Commit 138a5d42 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Run update-po

Signed-off-by: Sebastian Ramacher's avatarSebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
parent 7f05b532
......@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 10:45+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/girara/language/"
......@@ -23,238 +23,238 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. unhandled command
#: ../girara/callbacks.c:508
#: girara/callbacks.c:515
#, c-format
msgid "Not a valid command: %s"
msgstr "Ungültige zugewiesene Funktion: %s"
#: ../girara/commands.c:111 ../girara/commands.c:311
#: girara/commands.c:111 girara/commands.c:311
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments passed: %zu instead of at least %u"
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumente übergeben: %zu anstatt von mindestens %u"
#: ../girara/commands.c:145
#: girara/commands.c:145
#, c-format
msgid "Unregistered mode specified: %s"
msgstr "Modus ist nicht registriert: %s"
#: ../girara/commands.c:177
#: girara/commands.c:177
#, c-format
msgid "Invalid modifier in %s"
msgstr "Ungültiger Modifikator in %s"
#: ../girara/commands.c:216
#: girara/commands.c:216
#, c-format
msgid "Invalid special key value for %s"
msgstr "Ungültige Sondertaste für %s"
#: ../girara/commands.c:252
#: girara/commands.c:252
#, c-format
msgid "Invalid special key value or mode %s"
msgstr "Ungültige Sondertaste oder Modus %s"
#: ../girara/commands.c:335
#: girara/commands.c:335
#, c-format
msgid "Not a valid shortcut function: %s"
msgstr "Ungültige zugewiesene Funktion: %s"
#: ../girara/commands.c:423
#: girara/commands.c:423
msgid "Not enough arguments."
msgstr "Zu wenige Argumente."
#: ../girara/commands.c:428
#: girara/commands.c:428
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
#: ../girara/commands.c:441
#: girara/commands.c:441
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Otion: %s"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "true"
msgstr "wahr"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "false"
msgstr "falsch"
#: ../girara/commands.c:487
#: girara/commands.c:487
#, c-format
msgid "No value defined for option: %s"
msgstr "Kein Wert für Option definiert: %s"
#: ../girara/commands.c:502
#: girara/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown value for option: %s"
msgstr "Unbekannter Wert für Option: %s"
#. settings
#: ../girara/config.c:187
#: girara/config.c:172
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: ../girara/config.c:188
#: girara/config.c:173
msgid "Default foreground color"
msgstr "Standardfarbe des Vordergrunds"
#: ../girara/config.c:189
#: girara/config.c:174
msgid "Default background color"
msgstr "Standardfarbe des Hintergrunds"
#: ../girara/config.c:190
#: girara/config.c:175
msgid "Inputbar foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Eingabezeile"
#: ../girara/config.c:191
#: girara/config.c:176
msgid "Inputbar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
#: ../girara/config.c:192
#: girara/config.c:177
msgid "Statusbar foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Statuszeile"
#: ../girara/config.c:193
#: girara/config.c:178
msgid "Statsubar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Statuszeile"
#: ../girara/config.c:194
#: girara/config.c:179
msgid "Completion foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Vervollständigung"
#: ../girara/config.c:195
#: girara/config.c:180
msgid "Completion background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Vervollständigung"
#: ../girara/config.c:196
#: girara/config.c:181
msgid "Completion group foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Vervollständigung (Gruppe)"
#: ../girara/config.c:197
#: girara/config.c:182
msgid "Completion group background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Vervollständigung (Gruppe)"
#: ../girara/config.c:198
#: girara/config.c:183
msgid "Completion highlight foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Vervollständigung (Hervorhebung)"
#: ../girara/config.c:199
#: girara/config.c:184
msgid "Completion highlight background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Vervollständigung (Hervorhebung)"
#: ../girara/config.c:200
#: girara/config.c:185
msgid "Error notification foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Benachrichtigung (Fehler)"
#: ../girara/config.c:201
#: girara/config.c:186
msgid "Error notification background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Benachrichtigung (Fehler)"
#: ../girara/config.c:202
#: girara/config.c:187
msgid "Warning notification foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Benachrichtigung (Warnung)"
#: ../girara/config.c:203
#: girara/config.c:188
msgid "Warning notifaction background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Benachrichtigung (Warnung)"
#: ../girara/config.c:204
#: girara/config.c:189
msgid "Notification foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Benachrichtigung"
#: ../girara/config.c:205
#: girara/config.c:190
msgid "Notification background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Benachrichtigung"
#: ../girara/config.c:206
#: girara/config.c:191
msgid "Scrollbar foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Bildlaufleiste"
#: ../girara/config.c:207
#: girara/config.c:192
msgid "Scrollbar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Bildlaufleiste"
#: ../girara/config.c:209
#: girara/config.c:194
msgid "Initial window width"
msgstr "Ausgangsbreite des Fensters"
#: ../girara/config.c:210
#: girara/config.c:195
msgid "Initial window height"
msgstr "Ausgangshöhe des Fensters"
#: ../girara/config.c:211
#: girara/config.c:196
msgid "Horizontal padding for the status input and notification bars"
msgstr ""
"Horizontaler innerer Rand für das Statusfeld und die Benachrichtigungsleiste"
#: ../girara/config.c:212
#: girara/config.c:197
msgid "Vertical padding for the status input and notification bars"
msgstr ""
"Vertikaler innerer Rand für das Statusfeld und die Benachrichtigungsleiste"
#: ../girara/config.c:213
#: girara/config.c:198
msgid "Number of completion items"
msgstr "Anzahl der Elemente in der Vervollständigung"
#: ../girara/config.c:214
#: girara/config.c:199
msgid "Show both the horizontal and vertical scrollbars"
msgstr "Zeige horizontale und vertikale Bildlaufleiste"
#: ../girara/config.c:215
#: girara/config.c:200
msgid "Show the horizontal scrollbar"
msgstr "Zeige horizontale Bildlaufleiste"
#: ../girara/config.c:216
#: girara/config.c:201
msgid "Show the vertical scrollbar"
msgstr "Zeige vertikale Bildlaufleiste"
#: ../girara/config.c:217
#: girara/config.c:202
msgid "Window icon"
msgstr "Fenstericon"
#: ../girara/config.c:218
#: girara/config.c:203
msgid "Command to execute in :exec"
msgstr "Befehl, der von :exec ausgeführt werden soll"
#: ../girara/config.c:219
#: girara/config.c:204
msgid "Show or hide certain GUI elements"
msgstr "Zeige oder verstecke bestimmte GUI Elemente"
#: ../girara/config.c:220
#: girara/config.c:205
msgid "Enable smooth scrolling and zooming"
msgstr "Aktiviere glattes Bildschirmrollen und Vergrößern"
#. commands
#: ../girara/config.c:256
#: girara/config.c:241
msgid "Execute a command"
msgstr "Führe einen Befehl aus."
#: ../girara/config.c:257
#: girara/config.c:242
msgid "Map a key sequence"
msgstr "Tastenfolge zuweisen"
#: ../girara/config.c:258
#: girara/config.c:243
msgid "Quit the program"
msgstr "Beende das Programm"
#: ../girara/config.c:259
#: girara/config.c:244
msgid "Set an option"
msgstr "Setze eine Option"
#: ../girara/config.c:260
#: girara/config.c:245
msgid "Unmap a key sequence"
msgstr "Tastenfolge entbinden"
#: ../girara/config.c:262
#: girara/config.c:247
msgid "Dump settings to a file"
msgstr "Speichere Einstellungen in einer Datei"
#: ../girara/settings.c:244
#: girara/settings.c:244
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments passed: %zu instead of 1"
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumente übergeben: %zu anstatt von 1"
#: ../girara/utils.c:478
#: girara/utils.c:474
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr "Konnte Befehl nicht ausführen: %s"
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 10:45+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/girara/language/"
......@@ -21,236 +21,236 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. unhandled command
#: ../girara/callbacks.c:508
#: girara/callbacks.c:515
#, c-format
msgid "Not a valid command: %s"
msgstr "Μη έγγυρη εντολή: %s"
#: ../girara/commands.c:111 ../girara/commands.c:311
#: girara/commands.c:111 girara/commands.c:311
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments passed: %zu instead of at least %u"
msgstr "Εισαγωγή μη έγγυρου αριθμού παραμέτρων: %zu αντί κατ'ελάχιστο %u"
#: ../girara/commands.c:145
#: girara/commands.c:145
#, c-format
msgid "Unregistered mode specified: %s"
msgstr "Επιλέχθηκε μη καταχωρημένη λειτουργία: %s"
#: ../girara/commands.c:177
#: girara/commands.c:177
#, c-format
msgid "Invalid modifier in %s"
msgstr "Μη έγγυρος τροποποιητής στο %s"
#: ../girara/commands.c:216
#: girara/commands.c:216
#, c-format
msgid "Invalid special key value for %s"
msgstr "Μη έγγυρη επιλογή ειδικού πλήκτρου στο %s"
#: ../girara/commands.c:252
#: girara/commands.c:252
#, c-format
msgid "Invalid special key value or mode %s"
msgstr "Μη έγγυρη τιμή ειδικού πλήκτρου %s"
#: ../girara/commands.c:335
#: girara/commands.c:335
#, c-format
msgid "Not a valid shortcut function: %s"
msgstr "Μη έγγυρη συντόμευση λειτουργίας: %s"
#: ../girara/commands.c:423
#: girara/commands.c:423
msgid "Not enough arguments."
msgstr "Ανεπαρκείς παράμετροι"
#: ../girara/commands.c:428
#: girara/commands.c:428
msgid "Too many arguments."
msgstr "Πολλές παράμετροι"
#: ../girara/commands.c:441
#: girara/commands.c:441
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Μή έγγυρη επιλογή: %s"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "true"
msgstr "Αληθές"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "false"
msgstr "Ψευδές"
#: ../girara/commands.c:487
#: girara/commands.c:487
#, c-format
msgid "No value defined for option: %s"
msgstr "Καμία τιμή δεν έχει καθοριστεί για την επιλογή: %s"
#: ../girara/commands.c:502
#: girara/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown value for option: %s"
msgstr "Άγνωστη τιμή για την επιλογή: %s"
#. settings
#: ../girara/config.c:187
#: girara/config.c:172
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: ../girara/config.c:188
#: girara/config.c:173
msgid "Default foreground color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα προσκηνίου"
#: ../girara/config.c:189
#: girara/config.c:174
msgid "Default background color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα πρασκηνίου"
#: ../girara/config.c:190
#: girara/config.c:175
msgid "Inputbar foreground color"
msgstr "Χρώμα μπάρας εισαγωγής"
#: ../girara/config.c:191
#: girara/config.c:176
msgid "Inputbar background color"
msgstr "Χρώμα φόντου μπάρας εισαγωγής"
#: ../girara/config.c:192
#: girara/config.c:177
msgid "Statusbar foreground color"
msgstr "Χρώμα μπάρας κατάστασης"
#: ../girara/config.c:193
#: girara/config.c:178
msgid "Statsubar background color"
msgstr "Χρώμα φόντου μπάρας κατάστασης"
#: ../girara/config.c:194
#: girara/config.c:179
msgid "Completion foreground color"
msgstr "Χρώμα επιλογών συμπλήρωσης"
#: ../girara/config.c:195
#: girara/config.c:180
msgid "Completion background color"
msgstr "Χρώμα συμπλήρωσης λέξεων"
#: ../girara/config.c:196
#: girara/config.c:181
msgid "Completion group foreground color"
msgstr "Χρώμα μενού συμπλήρωσης λέξεων"
#: ../girara/config.c:197
#: girara/config.c:182
msgid "Completion group background color"
msgstr "Χρώμα φόντου του μενού συμπλήρωσης λέξεων"
#: ../girara/config.c:198
#: girara/config.c:183
msgid "Completion highlight foreground color"
msgstr "Χρώμα τονισμού συμπλήρωσης λέξεων"
#: ../girara/config.c:199
#: girara/config.c:184
msgid "Completion highlight background color"
msgstr "Χρώμα φόντου τονισμού συμπλήρωσης λέξεων"
#: ../girara/config.c:200
#: girara/config.c:185
msgid "Error notification foreground color"
msgstr "Χρώμα ειδοποίησης σφάλματος"
#: ../girara/config.c:201
#: girara/config.c:186
msgid "Error notification background color"
msgstr "Χρώμα φόντου ειδοποίησης σφάλματος"
#: ../girara/config.c:202
#: girara/config.c:187
msgid "Warning notification foreground color"
msgstr "Χρώμα ειδοποίησης προειδοποίησης"
#: ../girara/config.c:203
#: girara/config.c:188
msgid "Warning notifaction background color"
msgstr "Χρώμα φόντου ειδοποίησης προειδοποίησης"
#: ../girara/config.c:204
#: girara/config.c:189
msgid "Notification foreground color"
msgstr "Χρώμα ειδοποίησης"
#: ../girara/config.c:205
#: girara/config.c:190
msgid "Notification background color"
msgstr "Χρώμα φόντου ειδοποίησης"
#: ../girara/config.c:206
#: girara/config.c:191
msgid "Scrollbar foreground color"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:207
#: girara/config.c:192
msgid "Scrollbar background color"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:209
#: girara/config.c:194
msgid "Initial window width"
msgstr "Αρχικό πλάτος παραθύρου"
#: ../girara/config.c:210
#: girara/config.c:195
msgid "Initial window height"
msgstr "Αρχικό ύψος παραθύρου"
#: ../girara/config.c:211
#: girara/config.c:196
msgid "Horizontal padding for the status input and notification bars"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:212
#: girara/config.c:197
msgid "Vertical padding for the status input and notification bars"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:213
#: girara/config.c:198
msgid "Number of completion items"
msgstr "Αριθμός στοιχείων συμπλήρωσης"
#: ../girara/config.c:214
#: girara/config.c:199
msgid "Show both the horizontal and vertical scrollbars"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:215
#: girara/config.c:200
msgid "Show the horizontal scrollbar"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:216
#: girara/config.c:201
msgid "Show the vertical scrollbar"
msgstr ""
#: ../girara/config.c:217
#: girara/config.c:202
msgid "Window icon"
msgstr "Εικονίδιο παραθύρου"
#: ../girara/config.c:218
#: girara/config.c:203
msgid "Command to execute in :exec"
msgstr "Η εντολή που θα εκτελεστεί στο :exec"
#: ../girara/config.c:219
#: girara/config.c:204
msgid "Show or hide certain GUI elements"
msgstr "Εμφάνιση είτε απόκριψη συγκεκριμένω στοιχείων του GUI"
#: ../girara/config.c:220
#: girara/config.c:205
msgid "Enable smooth scrolling and zooming"
msgstr ""
#. commands
#: ../girara/config.c:256
#: girara/config.c:241
msgid "Execute a command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
#: ../girara/config.c:257
#: girara/config.c:242
msgid "Map a key sequence"
msgstr "Χαρτογράφηση / map αλληλουχίας πλήκτρων"
#: ../girara/config.c:258
#: girara/config.c:243
msgid "Quit the program"
msgstr "Εγκατάληψη της εφαρμογής"
#: ../girara/config.c:259
#: girara/config.c:244
msgid "Set an option"
msgstr "Ρύθμιση επιλογής"
#: ../girara/config.c:260
#: girara/config.c:245
msgid "Unmap a key sequence"
msgstr "Απόχαρτογράφηση / unmap αλληλουχίας πλήκτρων"
#: ../girara/config.c:262
#: girara/config.c:247
msgid "Dump settings to a file"
msgstr ""
#: ../girara/settings.c:244
#: girara/settings.c:244
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments passed: %zu instead of 1"
msgstr ""
#: ../girara/utils.c:478
#: girara/utils.c:474
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr "Αποτυχία στην εκτέλεση της εντολής: %s"
......@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 10:45+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,236 +18,236 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. unhandled command
#: ../girara/callbacks.c:508
#: girara/callbacks.c:515
#, c-format
msgid "Not a valid command: %s"
msgstr "Nevalida kurtnomo de funkcio: %s"
#: ../girara/commands.c:111 ../girara/commands.c:311
#: girara/commands.c:111 girara/commands.c:311
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments passed: %zu instead of at least %u"
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj transdonita: %zu anstataŭ de almenaŭ %u"
#: ../girara/commands.c:145
#: girara/commands.c:145
#, c-format
msgid "Unregistered mode specified: %s"
msgstr "Neregistrita modo specifita: %s"
#: ../girara/commands.c:177
#: girara/commands.c:177
#, c-format
msgid "Invalid modifier in %s"
msgstr "Nevalida modifilo en %s"
#: ../girara/commands.c:216
#: girara/commands.c:216
#, c-format
msgid "Invalid special key value for %s"
msgstr "Nevalida speciala klavvaloro por %s"
#: ../girara/commands.c:252
#: girara/commands.c:252
#, c-format
msgid "Invalid special key value or mode %s"
msgstr "Nevalida speciala klavvaloro aŭ reĝimo %s"
#: ../girara/commands.c:335
#: girara/commands.c:335
#, c-format
msgid "Not a valid shortcut function: %s"
msgstr "Nevalida kurtnomo de funkcio: %s"
#: ../girara/commands.c:423
#: girara/commands.c:423
msgid "Not enough arguments."
msgstr "Ne sufiĉe da argumentoj."
#: ../girara/commands.c:428
#: girara/commands.c:428
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tro multe da argumentoj."
#: ../girara/commands.c:441
#: girara/commands.c:441
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nekonata opcio: %s"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "true"
msgstr "vero"
#: ../girara/commands.c:455
#: girara/commands.c:455
msgid "false"
msgstr "falso"
#: ../girara/commands.c:487
#: girara/commands.c:487
#, c-format
msgid "No value defined for option: %s"
msgstr "Neniu valoro difinita por opcio: %s"
#: ../girara/commands.c:502
#: girara/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown value for option: %s"
msgstr "Nekonata valoro por opcio: %s"
#. settings
#: ../girara/config.c:187
#: girara/config.c:172
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
#: ../girara/config.c:188
#: girara/config.c:173
msgid "Default foreground color"
msgstr "Defaŭlta malfona koloro"
#: ../girara/config.c:189
#: girara/config.c:174
msgid "Default background color"
msgstr "Defaŭlta fona koloro"
#: ../girara/config.c:190
#: girara/config.c:175
msgid "Inputbar foreground color"
msgstr "Malfona koloro de enigbreto"
#: ../girara/config.c:191
#: girara/config.c:176
msgid "Inputbar background color"
msgstr "Fona koloro de enigbreto"
#: ../girara/config.c:192
#: girara/config.c:177
msgid "Statusbar foreground color"
msgstr "Malfona koloro de statbreto"
#: ../girara/config.c:193
#: girara/config.c:178
msgid "Statsubar background color"
msgstr "Fona koloro de statbreto"
#: ../girara/config.c:194
#: girara/config.c:179
msgid "Completion foreground color"
msgstr "Malfona koloro de kompletigo"
#: ../girara/config.c:195
#: girara/config.c:180
msgid "Completion background color"
msgstr "Fona koloro de kompletigo"
#: ../girara/config.c:196
#: girara/config.c:181
msgid "Completion group foreground color"
msgstr "Malfona koloro de kompletiga grupo"
#: ../girara/config.c:197
#: girara/config.c:182
msgid "Completion group background color"
msgstr "Fona koloro de kompletiga grupo"
#: ../girara/config.c:198
#: girara/config.c:183
msgid "Completion highlight foreground color"
msgstr "Malfonluma koloro de kompletigo"
#: ../girara/config.c:199
#: girara/config.c:184
msgid "Completion highlight background color"
msgstr "Fonluma koloro de kompletigo"
#: ../girara/config.c:200
#: girara/config.c:185
msgid "Error notification foreground color"
msgstr "Malfona koloro de erarsciigo"
#: ../girara/config.c:201
#: girara/config.c:186
msgid "Error notification background color"
msgstr "Fona koloro de erarsciigo"
#: ../girara/config.c:202
#: girara/config.c:187
msgid "Warning notification foreground color"
msgstr "Malfona koloro de avertsciigo"
#: ../girara/config.c:203
#: girara/config.c:188
msgid "Warning notifaction background color"
msgstr "Fona koloro de avertsciigo"
#: ../girara/config.c:204
#: girara/config.c:189
msgid "Notification foreground color"