Commit f896b787 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Update translations

parent f8bc1302
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......
......@@ -2,19 +2,21 @@
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# <simon.legner@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
......@@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
#: ../config.c:203 ../main.c:60
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:359
......@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
msgstr "Führe einen Befehl aus"
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# Dorian <munto@free.fr>, 2012.
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012.
# Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012.
......@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 00:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n"
......@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"it/)\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ru/)\n"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/ta_IN/)\n"
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
......@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../commands.c:487
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../commands.c:491
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../commands.c:542
msgid "Argument must be a number."
......@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
msgstr "Sayfa %d"
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
......@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Resimler"
#. zathura settings
#: ../config.c:135
......@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:143
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: ../config.c:145
msgid "Scroll step"
......@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../config.c:147
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: ../config.c:149
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: ../config.c:151
msgid "Zoom minimum"
......@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
#: ../config.c:158
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: ../config.c:160
msgid "Recoloring (dark color)"
......@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../config.c:172
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: ../config.c:174
msgid "Wrap scrolling"
......@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:180
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: ../config.c:182
msgid "Center result horizontally"
......@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../config.c:195
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../config.c:197
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../config.c:199
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../config.c:201
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../config.c:203 ../main.c:60
msgid "Enable synctex support"
......@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
msgstr "Bir komut çalıştır"
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
......@@ -350,15 +350,15 @@ msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr ""
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
......@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../main.c:57
msgid "Document password"
msgstr ""
msgstr "Belge şifresi"
#: ../main.c:58
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
......@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Resim kopyala"
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr ""
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../shortcuts.c:956
msgid "This document does not contain any index"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/uk_UA/)\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment