Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Z
zathura
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
108
Issues
108
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
2
Merge Requests
2
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
b4094c4c
Commit
b4094c4c
authored
Mar 16, 2012
by
Sebastian Ramacher
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translate 'No name'.
parent
66d6b27c
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
141 additions
and
125 deletions
+141
-125
po/de.po
po/de.po
+140
-124
zathura.c
zathura.c
+1
-1
No files found.
po/de.po
View file @
b4094c4c
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
08 18:37
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
16 13:40
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...
...
@@ -13,133 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. zathura settings
#: ../config.c:68
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: ../config.c:70
msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:72
msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: ../config.c:74
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../config.c:76
msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:78
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:80
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:82
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../config.c:84
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../config.c:86
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../config.c:88
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:92
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz einer Markierung"
#: ../config.c:94
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../config.c:95
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen"
#: ../config.c:97
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../config.c:99
msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:219
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:220
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:221
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:222
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:223
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:224
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:225
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:226
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:227
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:228
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:229
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../callbacks.c:154
#: ../callbacks.c:151
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
#: ../callbacks.c:1
80
#: ../callbacks.c:1
77
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../callbacks.c:21
4
#: ../callbacks.c:21
1
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:28 ../commands.c:63 ../commands.c:90 ../commands.c:132
#: ../commands.c:220 ../commands.c:237 ../commands.c:263 ../commands.c:337
#: ../shortcuts.c:7
68
#: ../shortcuts.c:7
84
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
...
...
@@ -211,15 +101,142 @@ msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../document.c:383 ../document.c:407 ../document.c:426 ../document.c:448
#: ../document.c:467 ../document.c:489 ../document.c:508 ../document.c:551
#: ../document.c:571 ../document.c:594 ../document.c:623 ../document.c:652
#: ../document.c:676 ../document.c:697 ../document.c:718
#. zathura settings
#: ../config.c:69
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: ../config.c:71
msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:73
msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: ../config.c:75
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../config.c:77
msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:79
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:81
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:83
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../config.c:85
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../config.c:87
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../config.c:89
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:93
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:95
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:97
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz einer Markierung"
#: ../config.c:99
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../config.c:100
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen"
#: ../config.c:102
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../config.c:104
msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#: ../config.c:106
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:226
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:227
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:228
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:229
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:230
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:231
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:232
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:233
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:234
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:235
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:236
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../document.c:390 ../document.c:414 ../document.c:433 ../document.c:455
#: ../document.c:474 ../document.c:496 ../document.c:515 ../document.c:558
#: ../document.c:578 ../document.c:601 ../document.c:630 ../document.c:659
#: ../document.c:683 ../document.c:704 ../document.c:725
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../shortcuts.c:687
#: ../page_widget.c:555
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../shortcuts.c:703
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
...
...
@@ -243,7 +260,6 @@ msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../page_widget.c:555
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../zathura.c:600
msgid "[No name]"
msgstr ""
zathura.c
View file @
b4094c4c
...
...
@@ -597,7 +597,7 @@ document_close(zathura_t* zathura, bool keep_monitor)
statusbar_page_number_update
(
zathura
);
if
(
zathura
->
ui
.
session
!=
NULL
&&
zathura
->
ui
.
statusbar
.
file
!=
NULL
)
{
girara_statusbar_item_set_text
(
zathura
->
ui
.
session
,
zathura
->
ui
.
statusbar
.
file
,
"[No name]"
);
girara_statusbar_item_set_text
(
zathura
->
ui
.
session
,
zathura
->
ui
.
statusbar
.
file
,
_
(
"[No name]"
)
);
}
/* update title */
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment