Commit b4094c4c authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Translate 'No name'.

parent 66d6b27c
......@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 18:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......@@ -13,133 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. zathura settings
#: ../config.c:68
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: ../config.c:70
msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:72
msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: ../config.c:74
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../config.c:76
msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:78
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:80
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:82
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../config.c:84
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../config.c:86
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../config.c:88
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:92
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz einer Markierung"
#: ../config.c:94
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../config.c:95
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen"
#: ../config.c:97
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../config.c:99
msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:219
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:220
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:221
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:222
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:223
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:224
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:225
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:226
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:227
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:228
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:229
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../callbacks.c:154
#: ../callbacks.c:151
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
#: ../callbacks.c:180
#: ../callbacks.c:177
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../callbacks.c:214
#: ../callbacks.c:211
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:28 ../commands.c:63 ../commands.c:90 ../commands.c:132
#: ../commands.c:220 ../commands.c:237 ../commands.c:263 ../commands.c:337
#: ../shortcuts.c:768
#: ../shortcuts.c:784
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
......@@ -211,15 +101,142 @@ msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../document.c:383 ../document.c:407 ../document.c:426 ../document.c:448
#: ../document.c:467 ../document.c:489 ../document.c:508 ../document.c:551
#: ../document.c:571 ../document.c:594 ../document.c:623 ../document.c:652
#: ../document.c:676 ../document.c:697 ../document.c:718
#. zathura settings
#: ../config.c:69
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: ../config.c:71
msgid "Zoom step"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:73
msgid "Padding between pages"
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
#: ../config.c:75
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../config.c:77
msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:79
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:81
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:83
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../config.c:85
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../config.c:87
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../config.c:89
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:93
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:95
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:97
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz einer Markierung"
#: ../config.c:99
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../config.c:100
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen"
#: ../config.c:102
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../config.c:104
msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#: ../config.c:106
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:226
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:227
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:228
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:229
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:230
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:231
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:232
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:233
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:234
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:235
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:236
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../document.c:390 ../document.c:414 ../document.c:433 ../document.c:455
#: ../document.c:474 ../document.c:496 ../document.c:515 ../document.c:558
#: ../document.c:578 ../document.c:601 ../document.c:630 ../document.c:659
#: ../document.c:683 ../document.c:704 ../document.c:725
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../shortcuts.c:687
#: ../page_widget.c:555
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../shortcuts.c:703
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
......@@ -243,7 +260,6 @@ msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../page_widget.c:555
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../zathura.c:600
msgid "[No name]"
msgstr ""
......@@ -597,7 +597,7 @@ document_close(zathura_t* zathura, bool keep_monitor)
statusbar_page_number_update(zathura);
if (zathura->ui.session != NULL && zathura->ui.statusbar.file != NULL) {
girara_statusbar_item_set_text(zathura->ui.session, zathura->ui.statusbar.file, "[No name]");
girara_statusbar_item_set_text(zathura->ui.session, zathura->ui.statusbar.file, _("[No name]"));
}
/* update title */
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment