Commit 3ffada02 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Update translations

parent c6716729
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 20:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
......@@ -49,9 +49,14 @@ msgstr "Llista tots els marcadors"
msgid "Automatic document reloading."
msgstr ""
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:12
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""
......@@ -81,14 +86,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:304
#: zathura/commands.c:330 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:557
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:313
#: zathura/commands.c:339 zathura/commands.c:439 zathura/commands.c:566
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1225 zathura/shortcuts.c:1260
#: zathura/shortcuts.c:1287
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:435
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:444
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
......@@ -175,63 +180,67 @@ msgstr "Massa arguments."
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."
#: zathura/commands.c:310 zathura/commands.c:336
#: zathura/commands.c:286
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."
#: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:338
#: zathura/commands.c:321 zathura/commands.c:347
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: zathura/commands.c:315 zathura/commands.c:341
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:350
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: zathura/commands.c:454
#: zathura/commands.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:456
#: zathura/commands.c:465
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:500
#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:502
#: zathura/commands.c:511
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
#: zathura/commands.c:509
#: zathura/commands.c:518
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
#: zathura/commands.c:513
#: zathura/commands.c:522
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
#: zathura/commands.c:570
#: zathura/commands.c:579
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: zathura/completion.c:283
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: zathura/completion.c:326
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#. add images
#: zathura/completion.c:357
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
......@@ -460,155 +469,163 @@ msgstr ""
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#: zathura/config.c:252
msgid "Sandbox level"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:440
#: zathura/config.c:441
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"
#: zathura/config.c:441
#: zathura/config.c:442
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"
#: zathura/config.c:442
#: zathura/config.c:443
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"
#: zathura/config.c:443
#: zathura/config.c:444
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: zathura/config.c:444
#: zathura/config.c:445
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: zathura/config.c:445 zathura/config.c:446
#: zathura/config.c:446 zathura/config.c:447
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"
#. like vim
#: zathura/config.c:447
#: zathura/config.c:448
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: zathura/config.c:448
#: zathura/config.c:449
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"
#: zathura/config.c:449
#: zathura/config.c:450
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"
#: zathura/config.c:450
#: zathura/config.c:451
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"
#: zathura/config.c:451
#: zathura/config.c:452
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"
#: zathura/config.c:452
#: zathura/config.c:453
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: zathura/config.c:453
#: zathura/config.c:454
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: zathura/config.c:454
#: zathura/config.c:455
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: zathura/config.c:455
#: zathura/config.c:456
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: zathura/config.c:456
#: zathura/config.c:457
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: zathura/config.c:457
#: zathura/config.c:458
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: zathura/config.c:458
#: zathura/config.c:459
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: zathura/config.c:459
#: zathura/config.c:460
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
#: zathura/links.c:203 zathura/links.c:282
#: zathura/links.c:211
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
#: zathura/links.c:214 zathura/links.c:295
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
#: zathura/links.c:221
#: zathura/links.c:234
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
#: zathura/links.c:228
#: zathura/links.c:241
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Enllaç: %s"
#: zathura/links.c:232
#: zathura/links.c:245
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:150
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid (X11)"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:151
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:152
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: zathura/main.c:149
#: zathura/main.c:153
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: zathura/main.c:150
#: zathura/main.c:154
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: zathura/main.c:151
#: zathura/main.c:155
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: zathura/main.c:152
#: zathura/main.c:156
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: zathura/main.c:153
#: zathura/main.c:157
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: zathura/main.c:154
#: zathura/main.c:158
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: zathura/main.c:155
#: zathura/main.c:159
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: zathura/main.c:157
#: zathura/main.c:161
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: zathura/main.c:158
#: zathura/main.c:162
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: zathura/main.c:159
#: zathura/main.c:163
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: zathura/main.c:161
#: zathura/main.c:165
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
......@@ -643,26 +660,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: zathura/zathura.c:292 zathura/zathura.c:1356
#: zathura/zathura.c:295 zathura/zathura.c:1367
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
#: zathura/zathura.c:721
#: zathura/zathura.c:732
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:737
#: zathura/zathura.c:748
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:826
#: zathura/zathura.c:837
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:861
#: zathura/zathura.c:872
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:871
#: zathura/zathura.c:882
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 20:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
......@@ -47,9 +47,14 @@ msgstr "Vypsat všechny záložky"
msgid "Automatic document reloading."
msgstr ""
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:12
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""
......@@ -79,14 +84,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s"
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:304
#: zathura/commands.c:330 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:557
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:313
#: zathura/commands.c:339 zathura/commands.c:439 zathura/commands.c:566
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1225 zathura/shortcuts.c:1260
#: zathura/shortcuts.c:1287
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:435
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:444
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Špatný počet argumentů."
......@@ -174,63 +179,67 @@ msgstr "Příliš mnoho argumentů."
msgid "No arguments given."
msgstr "Nezadali jste argumenty."
#: zathura/commands.c:310 zathura/commands.c:336
#: zathura/commands.c:286
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen."
#: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:338
#: zathura/commands.c:321 zathura/commands.c:347
msgid "Failed to save document."
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
#: zathura/commands.c:315 zathura/commands.c:341
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:350
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Špatný počet argumentů."
#: zathura/commands.c:454
#: zathura/commands.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
#: zathura/commands.c:456
#: zathura/commands.c:465
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
#: zathura/commands.c:500
#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
#: zathura/commands.c:502
#: zathura/commands.c:511
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
#: zathura/commands.c:509
#: zathura/commands.c:518
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
#: zathura/commands.c:513
#: zathura/commands.c:522
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
#: zathura/commands.c:570
#: zathura/commands.c:579
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumentem musí být číslo."
#: zathura/completion.c:283
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: zathura/completion.c:326
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#. add images
#: zathura/completion.c:357
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
......@@ -459,155 +468,163 @@ msgstr "Schránka, do níž budou zapsána data vabraná pomocí myši"
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Povolit oznámení po vybrání textu"
#: zathura/config.c:252
msgid "Sandbox level"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:440
#: zathura/config.c:441
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: zathura/config.c:441
#: zathura/config.c:442
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: zathura/config.c:442
#: zathura/config.c:443
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat všechny záložky"
#: zathura/config.c:443
#: zathura/config.c:444
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít nynější soubor"
#: zathura/config.c:444
#: zathura/config.c:445
msgid "Show file information"
msgstr "Ukázat informace o souboru"
#: zathura/config.c:445 zathura/config.c:446
#: zathura/config.c:446 zathura/config.c:447
msgid "Execute a command"
msgstr "Spustit příkaz"
#. like vim
#: zathura/config.c:447
#: zathura/config.c:448
msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu"
#: zathura/config.c:448
#: zathura/config.c:449
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: zathura/config.c:449
#: zathura/config.c:450
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: zathura/config.c:450
#: zathura/config.c:451
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
#: zathura/config.c:451
#: zathura/config.c:452
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: zathura/config.c:452
#: zathura/config.c:453
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání"
#: zathura/config.c:453
#: zathura/config.c:454
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: zathura/config.c:454
#: zathura/config.c:455
msgid "Set page offset"
msgstr "Nastavit posun strany"
#: zathura/config.c:455
#: zathura/config.c:456
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu"
#: zathura/config.c:456
#: zathura/config.c:457
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: zathura/config.c:457
#: zathura/config.c:458
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:458
#: zathura/config.c:459
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:459
#: zathura/config.c:460
msgid "Show version information"
msgstr "Ukázat údaj o verzi"
#: zathura/links.c:203 zathura/links.c:282
#: zathura/links.c:211
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
#: zathura/links.c:214 zathura/links.c:295
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepodařilo se spustit xdg-open."
#: zathura/links.c:221
#: zathura/links.c:234
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Odkaz: strana %d"
#: zathura/links.c:228
#: zathura/links.c:241
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Odkaz: %s"
#: zathura/links.c:232
#: zathura/links.c:245
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Odkaz: Neplatný"
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:150
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Propojí s oknem udaným xid (X11)"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:151
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k adresáři se souborem s nastavením"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:152
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: zathura/main.c:149
#: zathura/main.c:153
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Cesta k adresáři s vyrovnávací pamětí"
#: zathura/main.c:150
#: zathura/main.c:154
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s přídavnými moduly"
#: zathura/main.c:151
#: zathura/main.c:155
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: zathura/main.c:152
#: zathura/main.c:156
msgid "Document password"
msgstr "Heslo k dokumentu"
#: zathura/main.c:153
#: zathura/main.c:157
msgid "Page number to go to"
msgstr "Číslo strany, na kterou jít"
#: zathura/main.c:154
#: zathura/main.c:158
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: zathura/main.c:155
#: zathura/main.c:159
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit údaje o verzi"
#: zathura/main.c:157
#: zathura/main.c:161
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor Synctex (předáno příkazu synctex)"
#: zathura/main.c:158
#: zathura/main.c:162
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Přesunout se na udanou polohu synctex"
#: zathura/main.c:159
#: zathura/main.c:163
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Zvýraznit zadanou polohu v daném procesu"
#: zathura/main.c:161
#: zathura/main.c:165
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu"
......@@ -642,29 +659,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: zathura/zathura.c:292 zathura/zathura.c:1356
#: zathura/zathura.c:295 zathura/zathura.c:1367
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: zathura/zathura.c:721
#: zathura/zathura.c:732
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:737
#: zathura/zathura.c:748
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:826
#: zathura/zathura.c:837
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:"
#: zathura/zathura.c:861
#: zathura/zathura.c:872
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: zathura/zathura.c:871
#: zathura/zathura.c:882
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 20:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
......@@ -48,9 +48,14 @@ msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
msgid "Automatic document reloading."
msgstr ""
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:12
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""
......@@ -80,14 +85,14 @@ msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:304
#: zathura/commands.c:330 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:557
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:313
#: zathura/commands.c:339 zathura/commands.c:439 zathura/commands.c:566
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1225 zathura/shortcuts.c:1260
#: zathura/shortcuts.c:1287
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:435
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:444
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
......@@ -175,63 +180,67 @@ msgstr "Tro multe da argumentoj."
msgid "No arguments given."
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
#: zathura/commands.c:310 zathura/commands.c:336
#: zathura/commands.c:286
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumento konservita."
#: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:338
#: zathura/commands.c:321 zathura/commands.c:347
msgid "Failed to save document."
msgstr "Neeble konservi dokumenton."
#: zathura/commands.c:315 zathura/commands.c:341
#: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:350
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
#: zathura/commands.c:454
#: zathura/commands.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:456
#: zathura/commands.c:465
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:500
#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
#: zathura/commands.c:502
#: zathura/commands.c:511
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."