Commit 20def5bd authored by Benoît Knecht's avatar Benoît Knecht Committed by Sebastian Ramacher

Update translations

Signed-off-by: Sebastian Ramacher's avatarSebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
parent cdf14280
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......@@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../callbacks.c:207
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: ../callbacks.c:238
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
#: ../shortcuts.c:1079
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
......@@ -279,86 +279,100 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:357
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:363
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../config.c:369
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: ../config.c:370
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:371
#: ../config.c:373
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../config.c:372
#: ../config.c:374
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../config.c:373
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:374
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:375
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:161 ../links.c:218
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
#: ../links.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Strana %d"
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
......@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr "Zkopíruj obrázek"
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../shortcuts.c:933
#: ../shortcuts.c:953
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../callbacks.c:238
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
#: ../shortcuts.c:1079
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
......@@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:357
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:363
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:369
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../config.c:370
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../config.c:371
#: ../config.c:373
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../config.c:372
#: ../config.c:374
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../config.c:373
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../config.c:374
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../config.c:375
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../links.c:161 ../links.c:218
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
#: ../links.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Seite %d"
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
......@@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Bild kopieren"
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../shortcuts.c:933
#: ../shortcuts.c:953
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
......@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: ../callbacks.c:238
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
#: ../shortcuts.c:1079
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
......@@ -283,86 +283,100 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:357
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:363
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../config.c:369
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../config.c:370
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../config.c:371
#: ../config.c:373
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:372
#: ../config.c:374
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:373
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:374
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:375
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:161 ../links.c:218
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
#: ../links.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Paĝo %d"
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
......@@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "Kopiu bildon"
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../shortcuts.c:933
#: ../shortcuts.c:953
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
......@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:238
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
#: ../shortcuts.c:1079
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
......@@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:357
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:369
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:370
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../config.c:371
#: ../config.c:373
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../config.c:372
#: ../config.c:374
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../config.c:373
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:374
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:375
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión"
#: ../links.c:161 ../links.c:218
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../links.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Página %d"
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
......@@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
#: ../shortcuts.c:933
#: ../shortcuts.c:953
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
......@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:238
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1050
#: ../shortcuts.c:1079
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
......@@ -284,86 +284,100 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:357
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:364
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:363
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../config.c:369
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../config.c:370
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../config.c:371
#: ../config.c:373
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:372
#: ../config.c:374
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:373
#: ../config.c:375
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:374
#: ../config.c:376
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:375
#: ../config.c:377
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:161 ../links.c:218
#: ../links.c:161 ../links.c:240
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../links.c:179
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
......@@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:933
#: ../shortcuts.c:953