es_CL.po 10.5 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Spanish (Chile))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5
# watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>, 2012
6 7 8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
12
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
13 14 15
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

21
#: ../callbacks.c:297
22 23 24 25
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."

26
#: ../callbacks.c:333
27 28 29 30
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."

31 32 33 34 35 36 37 38 39
#: ../callbacks.c:546
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:419
#: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163
#: ../shortcuts.c:1192
40 41 42
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."

43
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424
44 45 46
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
47
#: ../commands.c:53
48
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
49 50
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
51

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
52
#: ../commands.c:55
53 54 55 56
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
57
#: ../commands.c:60
58
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
59 60 61 62 63 64
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
65 66
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
67
#: ../commands.c:88
68 69 70 71
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marcador eliminado: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
72
#: ../commands.c:90
73 74 75 76
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
77
#: ../commands.c:116
78 79 80 81
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe marcador: %s"

82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
115 116 117
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."

118
#: ../commands.c:234
119 120 121
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."

122
#: ../commands.c:245
123 124 125
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."

126
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
127 128 129
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."

130
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
131 132 133
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."

134
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
135 136 137
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."

138
#: ../commands.c:443
139 140 141 142
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

143
#: ../commands.c:445
144 145 146 147
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."

148
#: ../commands.c:489
149 150 151 152
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."

153
#: ../commands.c:491
154 155 156 157
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

158
#: ../commands.c:498
159 160 161 162
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""

163
#: ../commands.c:502
164 165 166 167
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""

168
#: ../commands.c:553
169 170 171
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."

172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""

186
#. zathura settings
187
#: ../config.c:131
188 189 190
msgid "Database backend"
msgstr "Fin de la base de datos."

191
#: ../config.c:133
192 193 194
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"

195
#: ../config.c:135
196 197 198
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"

199
#: ../config.c:137
200 201 202
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila"

203
#: ../config.c:139
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204 205 206
msgid "Column of the first page"
msgstr ""

207
#: ../config.c:141
208 209 210
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"

211
#: ../config.c:143
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212 213 214
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""

215
#: ../config.c:145
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216 217 218
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""

219
#: ../config.c:147
220 221 222
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"

223
#: ../config.c:149
224 225 226
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"

227
#: ../config.c:151
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
229 230
msgstr ""

231
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232 233 234
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""

235
#: ../config.c:155
236 237 238
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)"

239
#: ../config.c:156
240 241 242
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)"

243
#: ../config.c:157
244 245 246
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"

247
#: ../config.c:159
248 249 250
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"

251
#: ../config.c:161
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
252 253 254
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

255
#: ../config.c:163
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
256 257 258
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

259
#: ../config.c:167
260 261 262
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas"

263
#: ../config.c:169
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264 265 266
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""

267
#: ../config.c:171
268 269 270
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico"

271
#: ../config.c:173
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
272 273 274
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

275
#: ../config.c:175
276 277 278
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""

279
#: ../config.c:177
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
280 281 282
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""

283
#: ../config.c:179
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
284
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285 286
msgstr ""

287 288 289 290 291
#: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
292 293 294
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

295
#: ../config.c:185
296 297 298
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para lo destacado"

299
#: ../config.c:187
300 301 302
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"

303
#: ../config.c:188
304 305 306
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"

307
#: ../config.c:190
308 309 310
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"

311
#: ../config.c:192
312 313 314
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"

315
#: ../config.c:194
316 317 318
msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página"

319
#: ../config.c:196
320 321 322
msgid "Highlight search results"
msgstr ""

323
#: ../config.c:198
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
324 325 326
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""

327
#: ../config.c:200
328 329 330
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""

331
#: ../config.c:202
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
332 333 334
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""

335
#: ../config.c:204
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
336 337 338
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

339
#: ../config.c:206
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
340 341 342
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

343
#: ../config.c:208 ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
344 345 346
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

347 348 349 350
#: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

351
#. define default inputbar commands
352
#: ../config.c:369
353 354 355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"

356
#: ../config.c:370
357 358 359
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"

360
#: ../config.c:371
361 362 363
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"

364
#: ../config.c:372
365 366 367
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"

368
#: ../config.c:373
369 370 371
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"

372
#: ../config.c:374
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373 374 375
msgid "Execute a command"
msgstr ""

376
#: ../config.c:375
377 378 379
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"

380
#: ../config.c:376
381 382 383
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"

384
#: ../config.c:377
385 386 387
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"

388
#: ../config.c:378
389 390 391
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"

392
#: ../config.c:379
393 394 395
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"

396
#: ../config.c:380
397 398 399
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"

400
#: ../config.c:381
401 402 403
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"

404
#: ../config.c:382
405 406 407
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"

408
#: ../config.c:383
409 410 411
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""

412
#: ../config.c:384
413 414 415
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""

416
#: ../config.c:385
417 418 419
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""

420
#: ../config.c:386
421 422 423
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""

424
#: ../config.c:387
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
425 426 427
msgid "Show version information"
msgstr ""

428
#: ../links.c:199 ../links.c:278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429 430 431
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."

432
#: ../links.c:217
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
433 434 435 436
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""

437
#: ../links.c:224
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
438 439 440 441
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

442
#: ../links.c:228
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
443 444 445
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

446
#: ../main.c:58
447 448 449
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"

450
#: ../main.c:59
451 452 453
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"

454
#: ../main.c:60
455 456 457
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"

458
#: ../main.c:61
459 460 461
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"

462
#: ../main.c:62
463 464 465
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"

466
#: ../main.c:63
467 468 469
msgid "Document password"
msgstr ""

470
#: ../main.c:64
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
471 472 473
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

474
#: ../main.c:65
475 476 477
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"

478
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
479 480 481
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo"

482
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
483 484 485
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

486
#: ../page-widget.c:526
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
487 488 489
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

490
#: ../page-widget.c:845
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
491 492 493
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"

494
#: ../page-widget.c:846
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
495 496 497
msgid "Save image as"
msgstr ""

498
#: ../shortcuts.c:1076
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
499 500 501
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"

502
#: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959
503 504
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
505

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
506 507 508 509
#: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

510
#: ../zathura.c:535
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
511 512 513
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

514
#: ../zathura.c:545
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
515
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
516
msgstr ""