Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
fae853eb
Commit
fae853eb
authored
Mar 24, 2012
by
Moritz Lipp
Browse files
Update de.po
parent
8a44158f
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/de.po
View file @
fae853eb
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 1
6:14
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 1
8:49
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...
...
@@ -27,67 +27,67 @@ msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:
29
../commands.c:6
4
../commands.c:9
1
../commands.c:13
3
#: ../commands.c:2
29
../commands.c:24
6
../commands.c:27
2
../commands.c:34
6
#: ../shortcuts.c:80
7
#: ../commands.c:
30
../commands.c:6
5
../commands.c:9
2
../commands.c:13
4
#: ../commands.c:2
30
../commands.c:24
7
../commands.c:27
3
../commands.c:34
7
#:
../commands.c:382
../shortcuts.c:8
1
0
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
#: ../commands.c:3
5
../commands.c:7
0
../commands.c:9
7
../commands.c:352
#: ../commands.c:3
6
../commands.c:7
1
../commands.c:9
8
../commands.c:352
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
#: ../commands.c:4
3
#: ../commands.c:4
4
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
#: ../commands.c:
49
#: ../commands.c:
50
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
#: ../commands.c:5
3
#: ../commands.c:5
4
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
#: ../commands.c:7
6
#: ../commands.c:7
7
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
#: ../commands.c:7
8
#: ../commands.c:7
9
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
#: ../commands.c:10
4
#: ../commands.c:10
5
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
#: ../commands.c:17
3
#: ../commands.c:17
4
msgid "No information available."
msgstr "Keine Information verfügbar."
#: ../commands.c:19
7
#: ../commands.c:19
8
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
#: ../commands.c:20
6
#: ../commands.c:20
7
msgid "No arguments given."
msgstr "Keine Argumente angegeben."
#: ../commands.c:25
2
../commands.c:27
8
#: ../commands.c:25
3
../commands.c:27
9
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument gespeichert."
#: ../commands.c:25
4
../commands.c:28
0
#: ../commands.c:25
5
../commands.c:28
1
msgid "Failed to save document."
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
#: ../commands.c:25
7
../commands.c:28
3
#: ../commands.c:25
8
../commands.c:28
4
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
...
...
@@ -101,6 +101,59 @@ msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
#: ../commands.c:395
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
#: ../page-widget.c:572
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:664
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../document.c:439 ../document.c:463 ../document.c:482 ../document.c:504
#: ../document.c:523 ../document.c:545 ../document.c:564 ../document.c:607
#: ../document.c:627 ../document.c:650 ../document.c:679 ../document.c:708
#: ../document.c:732 ../document.c:753 ../document.c:774
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../shortcuts.c:729
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:57
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura.c:60
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura.c:61
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura.c:62
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:228 ../zathura.c:608
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
#. zathura settings
#: ../config.c:83
msgid "Database backend"
...
...
@@ -132,11 +185,11 @@ msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:97
msgid "Store unvisible pages only for some time (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "
Lebensdauer für nicht angezeigte Seiten (in Sekunden)
"
#: ../config.c:98
msgid "Amount of seconds between the checks for invisible pages"
msgstr ""
msgstr "
Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten
"
#: ../config.c:100
msgid "Recoloring (dark color)"
...
...
@@ -156,11 +209,11 @@ msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:110
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
msgstr "
Färbe die Seiten ein
"
#: ../config.c:112
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
msgstr "
Scroll-Umbruch
"
#: ../config.c:114
msgid "Transparency for highlighting"
...
...
@@ -217,7 +270,7 @@ msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:250
msgid "Close zathura"
msgstr ""
msgstr "
Beende zathura
"
#: ../config.c:251
msgid "Print document"
...
...
@@ -235,51 +288,6 @@ msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../document.c:439 ../document.c:463 ../document.c:482 ../document.c:504
#: ../document.c:523 ../document.c:545 ../document.c:564 ../document.c:607
#: ../document.c:627 ../document.c:650 ../document.c:679 ../document.c:708
#: ../document.c:732 ../document.c:753 ../document.c:774
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s ist nicht implementiert."
#: ../page-widget.c:571
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipbard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:663
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../shortcuts.c:726
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:57
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura.c:60
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura.c:61
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura.c:62
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:228 ../zathura.c:608
msgid "[No name]"
msgstr ""
#: ../config.c:255
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment