Commit f014cb18 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Update translations

parent 3388cfd6
Pipeline #287 passed with stages
in 1 minute and 49 seconds
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n"
......@@ -501,80 +501,80 @@ msgid "Sandbox level"
msgstr "مستوى الحماية"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
#: zathura/config.c:485
msgid "Add a bookmark"
msgstr "أضف إشارة مرجعية"
#: zathura/config.c:484
#: zathura/config.c:486
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "حذف إشارة مرجعية"
#: zathura/config.c:485
#: zathura/config.c:487
msgid "List all bookmarks"
msgstr "قائمة جميع الإشارات المرجعية"
#: zathura/config.c:486
#: zathura/config.c:488
msgid "Close current file"
msgstr "إغلاق الملف الحالي"
#: zathura/config.c:487
#: zathura/config.c:489
msgid "Show file information"
msgstr "عرض معلومات الملف"
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
#: zathura/config.c:490 zathura/config.c:491
msgid "Execute a command"
msgstr "تنفيذ أمر"
#. like vim
#: zathura/config.c:490
#: zathura/config.c:492
msgid "Show help"
msgstr "عرض المساعدة"
#: zathura/config.c:491
#: zathura/config.c:493
msgid "Open document"
msgstr "فتح وثيقة"
#: zathura/config.c:492
#: zathura/config.c:494
msgid "Close zathura"
msgstr "أغلق zathura"
#: zathura/config.c:493
#: zathura/config.c:495
msgid "Print document"
msgstr "طباعة المستند"
#: zathura/config.c:494
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document"
msgstr "احفظ المستند"
#: zathura/config.c:495
#: zathura/config.c:497
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "حفظ المستند (وفرض الكتابة فوق)"
#: zathura/config.c:496
#: zathura/config.c:498
msgid "Save attachments"
msgstr "احفظ المرفقات"
#: zathura/config.c:497
#: zathura/config.c:499
msgid "Set page offset"
msgstr "تعيين إزاحة الصفحة"
#: zathura/config.c:498
#: zathura/config.c:500
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "اجعل الموقع الحالي داخل المستند"
#: zathura/config.c:499
#: zathura/config.c:501
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "احذف العلامات المحددة"
#: zathura/config.c:500
#: zathura/config.c:502
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "لا تبرز نتائج البحث الحالية"
#: zathura/config.c:501
#: zathura/config.c:503
msgid "Highlight current search results"
msgstr "تمييز نتائج البحث الحالية"
#: zathura/config.c:502
#: zathura/config.c:504
msgid "Show version information"
msgstr "عرض معلومات الإصدار"
......@@ -600,62 +600,66 @@ msgstr "الرابط: : %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "الرابط: غير صالح"
#: zathura/main.c:145
#: zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr ""
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory"
msgstr "المسار إلى دليل التكوين"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory"
msgstr "المسار إلى دليل البيانات"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "المسار إلى دليل ذاكرة التخزين المؤقت"
#: zathura/main.c:149
#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "الطريق إلى الأدلة التي تحتوي على الإضافات"
#: zathura/main.c:150
#: zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: zathura/main.c:151
#: zathura/main.c:152
msgid "Document password"
msgstr "كلمة مرور المستند"
#: zathura/main.c:152
#: zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to"
msgstr "الذهاب إلى رقم الصفحة "
#: zathura/main.c:153
#: zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "مستوى السجل (تصحيح ، معلومات ، تحذير ، خطأ)"
#: zathura/main.c:154
#: zathura/main.c:155
msgid "Print version information"
msgstr "طباعة معلومات إلاصدار "
#: zathura/main.c:155
#: zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "محرر Synctex (تم إعادة توجيهه إلى أمر synctex)"
#: zathura/main.c:156
#: zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "الانتقال إلى موضع synctex المحدد"
#: zathura/main.c:157
#: zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "تمييز على موضع معين في عملية معينة"
#: zathura/main.c:158
#: zathura/main.c:159
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "البدء في وضع غير افتراضي"
#: zathura/main.c:160
msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "جارٍ التحميل ..."
......@@ -693,26 +697,26 @@ msgstr "النمط غير موجود: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس"
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
#: zathura/zathura.c:303 zathura/zathura.c:1482
msgid "[No name]"
msgstr "[لا اسم]"
#: zathura/zathura.c:832
#: zathura/zathura.c:835
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:852
#: zathura/zathura.c:855
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:941
#: zathura/zathura.c:952
msgid "Enter password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور:"
#: zathura/zathura.c:980
#: zathura/zathura.c:991
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم."
#: zathura/zathura.c:990
#: zathura/zathura.c:1001
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n"
......@@ -497,80 +497,80 @@ msgid "Sandbox level"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
#: zathura/config.c:485
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"
#: zathura/config.c:484
#: zathura/config.c:486
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"
#: zathura/config.c:485
#: zathura/config.c:487
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"
#: zathura/config.c:486
#: zathura/config.c:488
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: zathura/config.c:487
#: zathura/config.c:489
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
#: zathura/config.c:490 zathura/config.c:491
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"
#. like vim
#: zathura/config.c:490
#: zathura/config.c:492
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: zathura/config.c:491
#: zathura/config.c:493
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"
#: zathura/config.c:492
#: zathura/config.c:494
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"
#: zathura/config.c:493
#: zathura/config.c:495
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"
#: zathura/config.c:494
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"
#: zathura/config.c:495
#: zathura/config.c:497
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: zathura/config.c:496
#: zathura/config.c:498
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: zathura/config.c:497
#: zathura/config.c:499
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: zathura/config.c:498
#: zathura/config.c:500
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: zathura/config.c:499
#: zathura/config.c:501
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: zathura/config.c:500
#: zathura/config.c:502
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: zathura/config.c:501
#: zathura/config.c:503
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: zathura/config.c:502
#: zathura/config.c:504
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
......@@ -596,62 +596,66 @@ msgstr "Enllaç: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: zathura/main.c:145
#: zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid (X11)"
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: zathura/main.c:149
#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: zathura/main.c:150
#: zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: zathura/main.c:151
#: zathura/main.c:152
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: zathura/main.c:152
#: zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: zathura/main.c:153
#: zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: zathura/main.c:154
#: zathura/main.c:155
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: zathura/main.c:155
#: zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: zathura/main.c:156
#: zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: zathura/main.c:157
#: zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: zathura/main.c:158
#: zathura/main.c:159
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: zathura/main.c:160
msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
......@@ -689,26 +693,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
#: zathura/zathura.c:303 zathura/zathura.c:1482
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
#: zathura/zathura.c:832
#: zathura/zathura.c:835
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:852
#: zathura/zathura.c:855
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:941
#: zathura/zathura.c:952
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:980
#: zathura/zathura.c:991
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:990
#: zathura/zathura.c:1001
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
......@@ -501,80 +501,80 @@ msgid "Sandbox level"
msgstr "Úroveň pískoviště"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
#: zathura/config.c:485
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: zathura/config.c:484
#: zathura/config.c:486
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: zathura/config.c:485
#: zathura/config.c:487
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat všechny záložky"
#: zathura/config.c:486
#: zathura/config.c:488
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít nynější soubor"
#: zathura/config.c:487
#: zathura/config.c:489
msgid "Show file information"
msgstr "Ukázat informace o souboru"
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
#: zathura/config.c:490 zathura/config.c:491
msgid "Execute a command"
msgstr "Spustit příkaz"
#. like vim
#: zathura/config.c:490
#: zathura/config.c:492
msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu"
#: zathura/config.c:491
#: zathura/config.c:493
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: zathura/config.c:492
#: zathura/config.c:494
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: zathura/config.c:493
#: zathura/config.c:495
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
#: zathura/config.c:494
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: zathura/config.c:495
#: zathura/config.c:497
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit dokument a vynutit jeho přepsání"
#: zathura/config.c:496
#: zathura/config.c:498
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: zathura/config.c:497
#: zathura/config.c:499
msgid "Set page offset"
msgstr "Nastavit posun strany"
#: zathura/config.c:498
#: zathura/config.c:500
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou polohu v dokumentu"
#: zathura/config.c:499
#: zathura/config.c:501
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: zathura/config.c:500
#: zathura/config.c:502
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:501
#: zathura/config.c:503
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: zathura/config.c:502
#: zathura/config.c:504
msgid "Show version information"
msgstr "Ukázat údaj o verzi"
......@@ -600,62 +600,66 @@ msgstr "Odkaz: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Odkaz: Neplatný"
#: zathura/main.c:145
#: zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Propojí s oknem udaným xid (X11)"
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k adresáři se souborem s nastavením"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Cesta k adresáři s vyrovnávací pamětí"
#: zathura/main.c:149
#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s přídavnými moduly"
#: zathura/main.c:150
#: zathura/main.c:151
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí"
#: zathura/main.c:151
#: zathura/main.c:152
msgid "Document password"
msgstr "Heslo k dokumentu"
#: zathura/main.c:152
#: zathura/main.c:153
msgid "Page number to go to"
msgstr "Číslo strany, na kterou jít"
#: zathura/main.c:153
#: zathura/main.c:154
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: zathura/main.c:154
#: zathura/main.c:155
msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit údaje o verzi"
#: zathura/main.c:155
#: zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor Synctex (předáno příkazu synctex)"
#: zathura/main.c:156
#: zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Přesunout se na udanou polohu synctex"
#: zathura/main.c:157
#: zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Zvýraznit zadanou polohu v daném procesu"
#: zathura/main.c:158
#: zathura/main.c:159
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Spustit v ne-výchozím režimu"
#: zathura/main.c:160
msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
......@@ -693,29 +697,29 @@ msgstr "Vzor nenalezen: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
#: zathura/zathura.c:303 zathura/zathura.c:1482
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: zathura/zathura.c:832
#: zathura/zathura.c:835
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:852
#: zathura/zathura.c:855
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:941
#: zathura/zathura.c:952
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:"
#: zathura/zathura.c:980
#: zathura/zathura.c:991
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: zathura/zathura.c:990
#: zathura/zathura.c:1001
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
"Language: de\n"
......@@ -506,80 +506,80 @@ msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandkasten-Niveau"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
#: zathura/config.c:485
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: zathura/config.c:484
#: zathura/config.c:486
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: zathura/config.c:485
#: zathura/config.c:487
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: zathura/config.c:486
#: zathura/config.c:488
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: zathura/config.c:487
#: zathura/config.c:489
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
#: zathura/config.c:490 zathura/config.c:491
msgid "Execute a command"
msgstr "Führe einen Befehl aus"
#. like vim
#: zathura/config.c:490
#: zathura/config.c:492
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: zathura/config.c:491
#: zathura/config.c:493
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: zathura/config.c:492
#: zathura/config.c:494
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: zathura/config.c:493
#: zathura/config.c:495
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: zathura/config.c:494
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: zathura/config.c:495
#: zathura/config.c:497
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: zathura/config.c:496
#: zathura/config.c:498
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: zathura/config.c:497
#: zathura/config.c:499
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: zathura/config.c:498
#: zathura/config.c:500
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: zathura/config.c:499
#: zathura/config.c:501
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: zathura/config.c:500
#: zathura/config.c:502
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: zathura/config.c:501
#: zathura/config.c:503
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: zathura/config.c:502
#: zathura/config.c:504
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
......@@ -606,62 +606,66 @@ msgstr "Verknüpfung: %s"
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: zathura/main.c:145
#: zathura/main.c:146
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid (X11)"
#: zathura/main.c:146
#: zathura/main.c:147
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: zathura/main.c:147
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: zathura/main.c:148
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the cache directory"