Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
c7c7b882
Commit
c7c7b882
authored
Nov 06, 2014
by
Moritz Lipp
Browse files
Update po/de.po file
parent
2ecf2343
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/de.po
View file @
c7c7b882
# zathura - language file (German)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# See LICENSE file for license and copyright information
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# <simon.legner@gmail.com>, 2012.
# Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>, 2014
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2012
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2013-2014
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.pwmt.org
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/de/)\n"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../print.c:64 ../print.c:211
#: ../print.c:64 ../print.c:211
#, c-format
#, c-format
...
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Bilder"
...
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Bilder"
#: ../callbacks.c:232
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
msgstr "
'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt.
"
#: ../callbacks.c:309
#: ../callbacks.c:309
#, c-format
#, c-format
...
@@ -327,11 +329,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
...
@@ -327,11 +329,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
#: ../config.c:181
#: ../config.c:181
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
msgstr "
Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)
"
#: ../config.c:182
#: ../config.c:182
msgid "Index mode background color (active element)"
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
msgstr "
Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)
"
#: ../config.c:185
#: ../config.c:185
msgid "Recolor pages"
msgid "Recolor pages"
...
@@ -339,13 +341,11 @@ msgstr "Färbe die Seiten ein"
...
@@ -339,13 +341,11 @@ msgstr "Färbe die Seiten ein"
#: ../config.c:187
#: ../config.c:187
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
msgstr "Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die Helligkeit an"
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
"Helligkeit an"
#: ../config.c:189
#: ../config.c:189
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
msgstr "
Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist
"
#: ../config.c:191
#: ../config.c:191
msgid "Wrap scrolling"
msgid "Wrap scrolling"
...
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
...
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
#: ../config.c:237
#: ../config.c:237
msgid "Enable notification after selecting text"
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
msgstr "
Benachrichtigung nach Text-Selektion
"
#. define default inputbar commands
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:423
#: ../config.c:423
...
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
...
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../main.c:56
#: ../main.c:56
msgid "Path to the cache directory"
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
msgstr "
Pfad zum Cacheverzeichnis
"
#: ../main.c:57
#: ../main.c:57
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgid "Path to the directories containing plugins"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment