Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
baa839fc
Commit
baa839fc
authored
Jan 05, 2017
by
Sebastian Ramacher
Browse files
Run update-po
parent
4295b267
Changes
21
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/ca.po
View file @
baa839fc
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
6
-0
4-18 21:08
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
1-05 15:52
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
...
...
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Entrada invàlida '%s'."
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: ../zathura/callbacks.c:59
4
#: ../zathura/callbacks.c:59
0
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:4
06
../zathura/shortcuts.c:12
16
#: ../zathura/shortcuts.c:12
4
5 ../zathura/shortcuts.c:12
72
#: ../zathura/shortcuts.c:4
13
../zathura/shortcuts.c:12
23
#: ../zathura/shortcuts.c:125
8
../zathura/shortcuts.c:12
85
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
...
...
@@ -198,289 +198,293 @@ msgstr "Imatges"
msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons"
#: ../zathura/config.c:146
#: ../zathura/config.c:145
msgid "File monitor backend"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147
msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació"
#: ../zathura/config.c:14
8
#: ../zathura/config.c:14
9
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines"
#: ../zathura/config.c:15
0
#: ../zathura/config.c:15
1
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
#: ../zathura/config.c:15
2
#: ../zathura/config.c:15
3
msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina"
#: ../zathura/config.c:15
4
#: ../zathura/config.c:15
5
msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament"
#: ../zathura/config.c:15
6
#: ../zathura/config.c:15
7
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
#: ../zathura/config.c:15
8
#: ../zathura/config.c:15
9
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
#: ../zathura/config.c:16
0
#: ../zathura/config.c:16
1
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim"
#: ../zathura/config.c:16
2
#: ../zathura/config.c:16
3
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim"
#: ../zathura/config.c:16
4
#: ../zathura/config.c:16
5
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:16
6
#: ../zathura/config.c:16
7
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:16
8
#: ../zathura/config.c:16
9
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
#: ../zathura/config.c:17
0
#: ../zathura/config.c:17
1
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
#: ../zathura/config.c:17
1
#: ../zathura/config.c:17
2
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)"
#: ../zathura/config.c:17
2
#: ../zathura/config.c:17
3
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament"
#: ../zathura/config.c:17
4
#: ../zathura/config.c:17
5
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)"
#: ../zathura/config.c:17
6
#: ../zathura/config.c:17
7
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:17
8
#: ../zathura/config.c:17
9
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:18
1
#: ../zathura/config.c:18
2
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:18
2
#: ../zathura/config.c:18
3
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:18
3
#: ../zathura/config.c:18
4
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:18
4
#: ../zathura/config.c:18
5
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:18
7
#: ../zathura/config.c:18
8
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines"
#: ../zathura/config.c:1
8
9
#: ../zathura/config.c:19
0
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
#: ../zathura/config.c:19
1
#: ../zathura/config.c:19
2
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:19
3
#: ../zathura/config.c:19
4
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../zathura/config.c:19
5
#: ../zathura/config.c:19
6
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../zathura/config.c:19
7
#: ../zathura/config.c:19
8
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
#: ../zathura/config.c:
199
#: ../zathura/config.c:
200
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
#: ../zathura/config.c:20
1
#: ../zathura/config.c:20
2
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:20
3
#: ../zathura/config.c:20
4
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:20
5
#: ../zathura/config.c:20
6
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
#: ../zathura/config.c:20
7
#: ../zathura/config.c:20
8
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat"
#: ../zathura/config.c:20
9
#: ../zathura/config.c:2
1
0
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
#: ../zathura/config.c:21
0
#: ../zathura/config.c:21
1
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
#: ../zathura/config.c:21
2
#: ../zathura/config.c:21
3
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
#: ../zathura/config.c:21
4
#: ../zathura/config.c:21
5
msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris"
#: ../zathura/config.c:21
6
#: ../zathura/config.c:21
7
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:21
8
#: ../zathura/config.c:21
9
msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
#: ../zathura/config.c:22
0
#: ../zathura/config.c:22
1
msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca"
#: ../zathura/config.c:22
3
#: ../zathura/config.c:22
4
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental"
#: ../zathura/config.c:22
5
#: ../zathura/config.c:22
6
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
#: ../zathura/config.c:22
7
#: ../zathura/config.c:22
8
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
#: ../zathura/config.c:2
29
#: ../zathura/config.c:2
30
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:23
1
#: ../zathura/config.c:23
2
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:23
3
#: ../zathura/config.c:23
4
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:23
5
#: ../zathura/config.c:23
6
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:23
7
#: ../zathura/config.c:23
8
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
#: ../zathura/config.c:2
39
#: ../zathura/config.c:2
40
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:24
1
#: ../zathura/config.c:24
2
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:24
3
#: ../zathura/config.c:24
4
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:24
5
#: ../zathura/config.c:24
6
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:43
5
#: ../zathura/config.c:43
6
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"
#: ../zathura/config.c:43
6
#: ../zathura/config.c:43
7
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"
#: ../zathura/config.c:43
7
#: ../zathura/config.c:43
8
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"
#: ../zathura/config.c:43
8
#: ../zathura/config.c:43
9
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: ../zathura/config.c:4
39
#: ../zathura/config.c:4
40
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: ../zathura/config.c:44
0
../zathura/config.c:44
1
#: ../zathura/config.c:44
1
../zathura/config.c:44
2
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:44
2
#: ../zathura/config.c:44
3
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: ../zathura/config.c:44
3
#: ../zathura/config.c:44
4
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"
#: ../zathura/config.c:44
4
#: ../zathura/config.c:44
5
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"
#: ../zathura/config.c:44
5
#: ../zathura/config.c:44
6
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"
#: ../zathura/config.c:44
6
#: ../zathura/config.c:44
7
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"
#: ../zathura/config.c:44
7
#: ../zathura/config.c:44
8
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: ../zathura/config.c:44
8
#: ../zathura/config.c:44
9
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: ../zathura/config.c:4
49
#: ../zathura/config.c:4
50
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
#: ../zathura/config.c:45
0
#: ../zathura/config.c:45
1
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
#: ../zathura/config.c:45
1
#: ../zathura/config.c:45
2
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"
#: ../zathura/config.c:45
2
#: ../zathura/config.c:45
3
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
#: ../zathura/config.c:45
3
#: ../zathura/config.c:45
4
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
#: ../zathura/config.c:45
4
#: ../zathura/config.c:45
5
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
...
...
@@ -562,11 +566,11 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: ../zathura/page-widget.c:100
6
#: ../zathura/page-widget.c:100
7
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#: ../zathura/page-widget.c:100
7
#: ../zathura/page-widget.c:100
8
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
...
...
@@ -575,11 +579,16 @@ msgstr "Desa imatge com a"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1126
#: ../zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1
301
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1
274
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
...
...
@@ -595,10 +604,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:78
9
#: ../zathura/zathura.c:78
8
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:79
9
#: ../zathura/zathura.c:79
8
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
po/cs.po
View file @
baa839fc
...
...
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
6
-0
4-18 21:08
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
1-05 15:52
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 20:39+0100\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
...
...
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Neplatný vstup: %s"
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný rejstřík: %s"
#: ../zathura/callbacks.c:59
4
#: ../zathura/callbacks.c:59
0
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s"
...
...
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Vybraný text zkopírován do výběru %s: %s"
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:4
06
../zathura/shortcuts.c:12
16
#: ../zathura/shortcuts.c:12
4
5 ../zathura/shortcuts.c:12
72
#: ../zathura/shortcuts.c:4
13
../zathura/shortcuts.c:12
23
#: ../zathura/shortcuts.c:125
8
../zathura/shortcuts.c:12
85
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
...
...
@@ -195,289 +195,293 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Database backend"
msgstr "Databázová vrstva"
#: ../zathura/config.c:146
#: ../zathura/config.c:145
msgid "File monitor backend"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147
msgid "Zoom step"
msgstr "Velikost kroku zvětšení"
#: ../zathura/config.c:14
8
#: ../zathura/config.c:14
9
msgid "Padding between pages"
msgstr "Mezery mezi stránkami"
#: ../zathura/config.c:15
0
#: ../zathura/config.c:15
1
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Počet stran na řádek"
#: ../zathura/config.c:15
2
#: ../zathura/config.c:15
3
msgid "Column of the first page"
msgstr "Sloupec první strany"
#: ../zathura/config.c:15
4
#: ../zathura/config.c:15
5
msgid "Scroll step"
msgstr "Velikost kroku posunu"
#: ../zathura/config.c:15
6
#: ../zathura/config.c:15
7
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Velikost kroku vodorovného posunu"
#: ../zathura/config.c:15
8
#: ../zathura/config.c:15
9
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Překrývání při posunování celých stran"
#: ../zathura/config.c:16
0
#: ../zathura/config.c:16
1
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Nejmenší stupeň zvětšení"
#: ../zathura/config.c:16
2
#: ../zathura/config.c:16
3
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Největší stupeň zvětšení"
#: ../zathura/config.c:16
4
#: ../zathura/config.c:16
5
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Největší počet stran ve vyrovnávací paměti"
#: ../zathura/config.c:16
6
#: ../zathura/config.c:16
7
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Největší velikost náhledů v obrazových bodech ve vyrovnávací paměti"
#: ../zathura/config.c:16
8
#: ../zathura/config.c:16
9
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Počet poloh k uchování v seznamu"
#: ../zathura/config.c:17
0
#: ../zathura/config.c:17
1
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Přebarvuje se do tmava"
#: ../zathura/config.c:17
1
#: ../zathura/config.c:17
2
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Přebarvuje se do světla"
#: ../zathura/config.c:17
2
#: ../zathura/config.c:17
3
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Barva zvýrazňovače"
#: ../zathura/config.c:17
4
#: ../zathura/config.c:17
5
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Barva zvýrazňovače (činná)"
#: ../zathura/config.c:17
6
#: ../zathura/config.c:17
7
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Nahrává se barva pozadí..."
#: ../zathura/config.c:17
8
#: ../zathura/config.c:17
9
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Nahrává se barva popředí..."
#: ../zathura/config.c:18
1
#: ../zathura/config.c:18
2
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku"
#: ../zathura/config.c:18
2
#: ../zathura/config.c:18
3
msgid "Index mode background color"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku"
#: ../zathura/config.c:18
3
#: ../zathura/config.c:18
4
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Barva popředí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: ../zathura/config.c:18
4
#: ../zathura/config.c:18
5
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Barva pozadí režimu rejstříku (činný prvek)"
#: ../zathura/config.c:18
7
#: ../zathura/config.c:18
8
msgid "Recolor pages"
msgstr "Přebarvit stránky"
#: ../zathura/config.c:1
8
9
#: ../zathura/config.c:19
0
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní odstín a přizpůsobit pouze světlost"
#: ../zathura/config.c:19
1
#: ../zathura/config.c:19
2
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Při přebarvování zachovat původní barvy obrázku"
#: ../zathura/config.c:19
3
#: ../zathura/config.c:19
4
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Posunovat přes konce"
#: ../zathura/config.c:19
5
#: ../zathura/config.c:19
6
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Posunovat s ohledem na strany"
#: ../zathura/config.c:19
7
#: ../zathura/config.c:19
8
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Pokračovat v počtu stran v jednom řádku"
#: ../zathura/config.c:
199
#: ../zathura/config.c:
200
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Vodorovně vystředěné přiblížení"
#: ../zathura/config.c:20
1
#: ../zathura/config.c:20
2
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Zarovnat cíl odkazu nalevo"
#: ../zathura/config.c:20
3
#: ../zathura/config.c:20
4
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Při následování odkazů se mění velikost přiblížení"
#: ../zathura/config.c:20
5
#: ../zathura/config.c:20
6
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Vystředit výsledky vodorovně"
#: ../zathura/config.c:20
7
#: ../zathura/config.c:20
8
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
#: ../zathura/config.c:20
9
#: ../zathura/config.c:2
1
0
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Vypisovat Nahrává se..."
#: ../zathura/config.c:21
0
#: ../zathura/config.c:21
1
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
#: ../zathura/config.c:21
2
#: ../zathura/config.c:21
3
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
#: ../zathura/config.c:21
4
#: ../zathura/config.c:21
5
msgid "Show directories"
msgstr "Ukázat adresáře"
#: ../zathura/config.c:21
6
#: ../zathura/config.c:21
7
msgid "Show recent files"
msgstr "Ukázat nedávné soubory"