Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
668973a8
Commit
668973a8
authored
Nov 21, 2012
by
Sebastian Ramacher
Browse files
Update translations
parent
1c638569
Changes
13
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/cs.po
View file @
668973a8
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
0-05 11
:4
0
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
1-21 23
:4
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...
...
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
...
...
@@ -278,83 +279,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:35
0
#: ../config.c:35
5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../config.c:35
1
#: ../config.c:35
6
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: ../config.c:35
2
#: ../config.c:35
7
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky"
#: ../config.c:35
3
#: ../config.c:35
8
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../config.c:35
4
#: ../config.c:35
9
msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../config.c:3
55
#: ../config.c:3
60
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:3
5
6
#: ../config.c:36
1
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../config.c:3
57
#: ../config.c:3
62
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: ../config.c:3
58
#: ../config.c:3
63
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../config.c:3
59
#: ../config.c:3
64
msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument"
#: ../config.c:36
0
#: ../config.c:36
5
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: ../config.c:36
1
#: ../config.c:36
6
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../config.c:36
2
#: ../config.c:36
7
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: ../config.c:36
3
#: ../config.c:36
8
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:36
4
#: ../config.c:36
9
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../config.c:3
65
#: ../config.c:3
70
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../config.c:3
66
#: ../config.c:3
71
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:3
6
7
#: ../config.c:37
2
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:3
68
#: ../config.c:3
73
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:16
6
../links.c:2
23
#: ../links.c:16
1
../links.c:2
18
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
...
...
@@ -394,20 +395,20 @@ msgstr "Zobrazit informace o souboru"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:45
6
#: ../page-widget.c:45
5
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../page-widget.c:64
7
#: ../page-widget.c:64
6
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
#: ../page-widget.c:74
5
#: ../page-widget.c:74
4
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#: ../page-widget.c:74
6
#: ../page-widget.c:74
5
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
...
...
@@ -415,6 +416,6 @@ msgstr "Ulož obrázek jako"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura.c:19
5
../zathura.c:86
8
#: ../zathura.c:19
2
../zathura.c:86
4
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
po/de.po
View file @
668973a8
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
0-05 11
:4
0
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
1-21 23
:4
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...
...
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
...
...
@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:35
0
#: ../config.c:35
5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:35
1
#: ../config.c:35
6
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:35
2
#: ../config.c:35
7
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:35
3
#: ../config.c:35
8
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:35
4
#: ../config.c:35
9
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:3
55
#: ../config.c:3
60
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:3
5
6
#: ../config.c:36
1
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:3
57
#: ../config.c:3
62
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:3
58
#: ../config.c:3
63
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:3
59
#: ../config.c:3
64
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:36
0
#: ../config.c:36
5
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:36
1
#: ../config.c:36
6
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:36
2
#: ../config.c:36
7
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../config.c:36
3
#: ../config.c:36
8
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../config.c:36
4
#: ../config.c:36
9
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../config.c:3
65
#: ../config.c:3
70
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../config.c:3
66
#: ../config.c:3
71
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../config.c:3
6
7
#: ../config.c:37
2
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../config.c:3
68
#: ../config.c:3
73
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../links.c:16
6
../links.c:2
23
#: ../links.c:16
1
../links.c:2
18
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
...
...
@@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../page-widget.c:45
6
#: ../page-widget.c:45
5
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../page-widget.c:64
7
#: ../page-widget.c:64
6
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:74
5
#: ../page-widget.c:74
4
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../page-widget.c:74
6
#: ../page-widget.c:74
5
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
...
...
@@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Bild speichern als"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:19
5
../zathura.c:86
8
#: ../zathura.c:19
2
../zathura.c:86
4
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
po/eo.po
View file @
668973a8
...
...
@@ -6,15 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org
/
\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
0-05 11
:4
0
+0
2
00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
1-21 23
:4
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/eo/)\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
...
...
@@ -30,6 +31,7 @@ msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
...
...
@@ -281,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:35
0
#: ../config.c:35
5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../config.c:35
1
#: ../config.c:35
6
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../config.c:35
2
#: ../config.c:35
7
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../config.c:35
3
#: ../config.c:35
8
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../config.c:35
4
#: ../config.c:35
9
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../config.c:3
55
#: ../config.c:3
60
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:3
5
6
#: ../config.c:36
1
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"
#: ../config.c:3
57
#: ../config.c:3
62
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../config.c:3
58
#: ../config.c:3
63
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"
#: ../config.c:3
59
#: ../config.c:3
64
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"
#: ../config.c:36
0
#: ../config.c:36
5
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../config.c:36
1
#: ../config.c:36
6
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../config.c:36
2
#: ../config.c:36
7
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../config.c:36
3
#: ../config.c:36
8
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../config.c:36
4
#: ../config.c:36
9
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:3
65
#: ../config.c:3
70
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:3
66
#: ../config.c:3
71
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:3
6
7
#: ../config.c:37
2
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:3
68
#: ../config.c:3
73
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:16
6
../links.c:2
23
#: ../links.c:16
1
../links.c:2
18
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
...
...
@@ -397,20 +399,20 @@ msgstr "Montru dosiera informacio"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:45
6
#: ../page-widget.c:45
5
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../page-widget.c:64
7
#: ../page-widget.c:64
6
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
#: ../page-widget.c:74
5
#: ../page-widget.c:74
4
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#: ../page-widget.c:74
6
#: ../page-widget.c:74
5
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
...
...
@@ -418,6 +420,6 @@ msgstr "Savi bildojn kiel"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura.c:19
5
../zathura.c:86
8
#: ../zathura.c:19
2
../zathura.c:86
4
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
po/es.po
View file @
668973a8
...
...
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org
/
\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
0-05 11
:4
0
+0
2
00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
1-21 23
:4
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
...
...
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
...
...
@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:35
0
#: ../config.c:35
5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:35
1
#: ../config.c:35
6
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:35
2
#: ../config.c:35
7
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:35
3
#: ../config.c:35
8
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:35
4
#: ../config.c:35
9
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:3
55
#: ../config.c:3
60
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando"
#: ../config.c:3
5
6
#: ../config.c:36
1
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:3
57
#: ../config.c:3
62
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:3
58
#: ../config.c:3
63
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:3
59
#: ../config.c:3
64
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:36
0
#: ../config.c:36
5
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:36
1
#: ../config.c:36
6
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:36
2
#: ../config.c:36
7
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:36
3
#: ../config.c:36
8
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../config.c:36
4
#: ../config.c:36
9
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../config.c:3
65
#: ../config.c:3
70
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../config.c:3
66
#: ../config.c:3
71
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:3
6
7
#: ../config.c:37
2
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:3
68
#: ../config.c:3
73
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión"
#: ../links.c:16
6
../links.c:2
23
#: ../links.c:16
1
../links.c:2
18
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
...
...
@@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Mostrar información del fichero"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../page-widget.c:45
6
#: ../page-widget.c:45
5
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../page-widget.c:64
7
#: ../page-widget.c:64
6
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:74
5
#: ../page-widget.c:74
4
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../page-widget.c:74
6
#: ../page-widget.c:74
5
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
...
...
@@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Salvar imagen como"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura.c:19
5
../zathura.c:86
8
#: ../zathura.c:19
2
../zathura.c:86
4
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
po/es_CL.po
View file @
668973a8
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org
/
\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
0-05 11
:4
0
+0
2
00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-1
1-21 23
:4
2
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
...
...
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
...
...
@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:35
0
#: ../config.c:35
5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:35
1
#: ../config.c:35
6
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:35
2
#: ../config.c:35
7
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:35
3
#: ../config.c:35
8
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:35
4
#: ../config.c:35
9
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:3
55
#: ../config.c:3
60
msgid "Execute a command"