Commit 668973a8 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Update translations

parent 1c638569
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
......@@ -278,83 +279,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky"
#: ../config.c:353
#: ../config.c:358
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../config.c:354
#: ../config.c:359
msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../config.c:355
#: ../config.c:360
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:356
#: ../config.c:361
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../config.c:357
#: ../config.c:362
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:363
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:364
msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:365
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:366
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:367
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:368
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:364
#: ../config.c:369
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:370
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:371
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:372
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:373
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:166 ../links.c:223
#: ../links.c:161 ../links.c:218
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
......@@ -394,20 +395,20 @@ msgstr "Zobrazit informace o souboru"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:456
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám ..."
#: ../page-widget.c:647
#: ../page-widget.c:646
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
#: ../page-widget.c:745
#: ../page-widget.c:744
msgid "Copy image"
msgstr "Zkopíruj obrázek"
#: ../page-widget.c:746
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
......@@ -415,6 +416,6 @@ msgstr "Ulož obrázek jako"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
......@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
......@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:353
#: ../config.c:358
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:354
#: ../config.c:359
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:355
#: ../config.c:360
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:356
#: ../config.c:361
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:357
#: ../config.c:362
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:363
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:364
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:365
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:366
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:367
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:368
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:369
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:370
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:371
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:372
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:373
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../links.c:166 ../links.c:223
#: ../links.c:161 ../links.c:218
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
......@@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../page-widget.c:456
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: ../page-widget.c:647
#: ../page-widget.c:646
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
#: ../page-widget.c:745
#: ../page-widget.c:744
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"
#: ../page-widget.c:746
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
......@@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Bild speichern als"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
......@@ -6,15 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/eo/)\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:207
......@@ -30,6 +31,7 @@ msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
......@@ -281,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../config.c:353
#: ../config.c:358
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../config.c:354
#: ../config.c:359
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../config.c:355
#: ../config.c:360
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:356
#: ../config.c:361
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"
#: ../config.c:357
#: ../config.c:362
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:363
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:364
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:365
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:366
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:367
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:368
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:369
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:365
#: ../config.c:370
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:366
#: ../config.c:371
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:367
#: ../config.c:372
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:368
#: ../config.c:373
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:166 ../links.c:223
#: ../links.c:161 ../links.c:218
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
......@@ -397,20 +399,20 @@ msgstr "Montru dosiera informacio"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:456
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."
#: ../page-widget.c:647
#: ../page-widget.c:646
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
#: ../page-widget.c:745
#: ../page-widget.c:744
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"
#: ../page-widget.c:746
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel"
......@@ -418,6 +420,6 @@ msgstr "Savi bildojn kiel"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
......@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
......@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
......@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:353
#: ../config.c:358
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:354
#: ../config.c:359
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:355
#: ../config.c:360
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando"
#: ../config.c:356
#: ../config.c:361
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:357
#: ../config.c:362
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:363
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:364
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:365
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:366
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:367
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:368
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:369
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../config.c:365
#: ../config.c:370
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../config.c:366
#: ../config.c:371
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:367
#: ../config.c:372
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:368
#: ../config.c:373
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión"
#: ../links.c:166 ../links.c:223
#: ../links.c:161 ../links.c:218
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
......@@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Mostrar información del fichero"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../page-widget.c:456
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."
#: ../page-widget.c:647
#: ../page-widget.c:646
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:745
#: ../page-widget.c:744
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../page-widget.c:746
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como"
......@@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Salvar imagen como"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
......@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
......@@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:353
#: ../config.c:358
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:354
#: ../config.c:359
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:355
#: ../config.c:360
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:356
#: ../config.c:361
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:357
#: ../config.c:362
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:358
#: ../config.c:363
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"
#: ../config.c:359
#: ../config.c:364
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:360
#: ../config.c:365
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:361
#: ../config.c:366
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../config.c:362
#: ../config.c:367
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../config.c:363
#: ../config.c:368
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../config.c:364
#: ../config.c:369
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:365
#: ../config.c:370
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:366
#: ../config.c:371
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:367
#: ../config.c:372
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:368
#: ../config.c:373
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:166 ../links.c:223
#: ../links.c:161 ../links.c:218
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
......@@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Mostrar información del archivo"
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:456
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../page-widget.c:647
#: ../page-widget.c:646
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:745
#: ../page-widget.c:744
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../page-widget.c:746
#: ../page-widget.c:745
msgid "Save image as"
msgstr ""
......@@ -420,6 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
......@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
#: ../shortcuts.c:1049
msgid "No document opened."
msgstr ""
......@@ -282,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:350
#: ../config.c:355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: ../config.c:351
#: ../config.c:356
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: ../config.c:352
#: ../config.c:357
msgid "List all bookmarks"
msgstr "N