Commit 526e76b6 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher

Replace Report-Msgid-Bugs-To in update-po

parent 1a2b195c
...@@ -31,6 +31,7 @@ update-po: ${PROJECT}.pot ...@@ -31,6 +31,7 @@ update-po: ${PROJECT}.pot
$(ECHO) updating po: files ${CATALOGS} $(ECHO) updating po: files ${CATALOGS}
$(QUIET)set -e && for f in ${CATALOGS} ; do \ $(QUIET)set -e && for f in ${CATALOGS} ; do \
intltool-update --dist --gettext-package=${PROJECT} `echo $$f | sed 's/\.po//'` ; \ intltool-update --dist --gettext-package=${PROJECT} `echo $$f | sed 's/\.po//'` ; \
sed -i 's/Report-Msgid-Bugs-To: \\n/Report-Msgid-Bugs-To: http:\/\/bugs.pwmt.org\\n/' "$$f" ; \
done done
%/LC_MESSAGES/${PROJECT}.mo: %.po %/LC_MESSAGES/${PROJECT}.mo: %.po
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n" "Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...@@ -279,79 +279,79 @@ msgid "Enable synctex support" ...@@ -279,79 +279,79 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:355 #: ../config.c:357
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku" msgstr "Přidat záložku"
#: ../config.c:356 #: ../config.c:358
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku" msgstr "Smazat záložku"
#: ../config.c:357 #: ../config.c:359
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky" msgstr "Vypsat záložky"
#: ../config.c:358 #: ../config.c:360
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor" msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../config.c:359 #: ../config.c:361
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru" msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../config.c:360 #: ../config.c:362
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:361 #: ../config.c:363
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu" msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../config.c:362 #: ../config.c:364
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument" msgstr "Otevřít dokument"
#: ../config.c:363 #: ../config.c:365
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru" msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../config.c:364 #: ../config.c:366
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument" msgstr "Tisknout dokument"
#: ../config.c:365 #: ../config.c:367
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument" msgstr "Uložit dokument"
#: ../config.c:366 #: ../config.c:368
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument" msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../config.c:367 #: ../config.c:369
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy" msgstr "Uložit přílohy"
#: ../config.c:368 #: ../config.c:370
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:369 #: ../config.c:371
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu" msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../config.c:370 #: ../config.c:372
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky" msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../config.c:371 #: ../config.c:373
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:372 #: ../config.c:374
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání" msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:373 #: ../config.c:375
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support" ...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:355 #: ../config.c:357
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu" msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:356 #: ../config.c:358
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen" msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:357 #: ../config.c:359
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf" msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:358 #: ../config.c:360
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument" msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:359 #: ../config.c:361
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an" msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:360 #: ../config.c:362
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:361 #: ../config.c:363
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an" msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:362 #: ../config.c:364
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument" msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:363 #: ../config.c:365
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura" msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:364 #: ../config.c:366
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument" msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:365 #: ../config.c:367
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument" msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:366 #: ../config.c:368
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)" msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:367 #: ../config.c:369
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge" msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../config.c:368 #: ../config.c:370
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand" msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../config.c:369 #: ../config.c:371
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument" msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
#: ../config.c:370 #: ../config.c:372
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Lösche angegebene Markierung" msgstr "Lösche angegebene Markierung"
#: ../config.c:371 #: ../config.c:373
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
#: ../config.c:372 #: ../config.c:374
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor" msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
#: ../config.c:373 #: ../config.c:375
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n" "Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
...@@ -283,79 +283,79 @@ msgid "Enable synctex support" ...@@ -283,79 +283,79 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:355 #: ../config.c:357
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon" msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../config.c:356 #: ../config.c:358
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon" msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../config.c:357 #: ../config.c:359
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn" msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../config.c:358 #: ../config.c:360
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron" msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../config.c:359 #: ../config.c:361
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio" msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../config.c:360 #: ../config.c:362
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:361 #: ../config.c:363
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon" msgstr "Montru helpon"
#: ../config.c:362 #: ../config.c:364
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton" msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../config.c:363 #: ../config.c:365
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura" msgstr "Fermu zathura"
#: ../config.c:364 #: ../config.c:366
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton" msgstr "Presu dokumenton"
#: ../config.c:365 #: ../config.c:367
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton" msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../config.c:366 #: ../config.c:368
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)" msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../config.c:367 #: ../config.c:369
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn" msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../config.c:368 #: ../config.c:370
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado" msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../config.c:369 #: ../config.c:371
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:370 #: ../config.c:372
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:371 #: ../config.c:373
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:372 #: ../config.c:374
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:373 #: ../config.c:375
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n" "Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support" ...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar soporte synctex" msgstr "Habilitar soporte synctex"
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:355 #: ../config.c:357
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito" msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:356 #: ../config.c:358
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito" msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:357 #: ../config.c:359
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos" msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:358 #: ../config.c:360
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual" msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:359 #: ../config.c:361
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero" msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:360 #: ../config.c:362
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando" msgstr "Ejecutar un comando"
#: ../config.c:361 #: ../config.c:363
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:362 #: ../config.c:364
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:363 #: ../config.c:365
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura" msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:364 #: ../config.c:366
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:365 #: ../config.c:367
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:366 #: ../config.c:368
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:367 #: ../config.c:369
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos" msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:368 #: ../config.c:370
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página" msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../config.c:369 #: ../config.c:371
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar la posición actual en el documento" msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
#: ../config.c:370 #: ../config.c:372
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Borrar las marcas especificadas" msgstr "Borrar las marcas especificadas"
#: ../config.c:371 #: ../config.c:373
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:372 #: ../config.c:374
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual" msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
#: ../config.c:373 #: ../config.c:375
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar versión" msgstr "Mostrar versión"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n" "Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support" ...@@ -284,79 +284,79 @@ msgid "Enable synctex support"
msgstr "" msgstr ""
#. define default inputbar commands #. define default inputbar commands
#: ../config.c:355 #: ../config.c:357
msgid "Add a bookmark" msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador" msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:356 #: ../config.c:358
msgid "Delete a bookmark" msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador" msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:357 #: ../config.c:359
msgid "List all bookmarks" msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores" msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:358 #: ../config.c:360
msgid "Close current file" msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual" msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:359 #: ../config.c:361
msgid "Show file information" msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo" msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:360 #: ../config.c:362
msgid "Execute a command" msgid "Execute a command"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:361 #: ../config.c:363
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda" msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:362 #: ../config.c:364
msgid "Open document" msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento" msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:363 #: ../config.c:365
msgid "Close zathura" msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura" msgstr "Cerrar zathura"
#: ../config.c:364 #: ../config.c:366
msgid "Print document" msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento" msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:365 #: ../config.c:367
msgid "Save document" msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento" msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:366 #: ../config.c:368
msgid "Save document (and force overwriting)" msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../config.c:367 #: ../config.c:369
msgid "Save attachments" msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos" msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../config.c:368 #: ../config.c:370
msgid "Set page offset" msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página" msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../config.c:369 #: ../config.c:371
msgid "Mark current location within the document" msgid "Mark current location within the document"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:370 #: ../config.c:372
msgid "Delete the specified marks" msgid "Delete the specified marks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:371 #: ../config.c:373
msgid "Don't highlight current search results" msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:372 #: ../config.c:374
msgid "Highlight current search results" msgid "Highlight current search results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../config.c:373 #: ../config.c:375
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr ""