Commit 3793b5b3 authored by Sebastian Ramacher's avatar Sebastian Ramacher
Browse files

Update remaining translation files.

parent f29e848d
......@@ -6,283 +6,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)"
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado"
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
......@@ -7,283 +7,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/es_CL/)\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marcador eliminado: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe marcador: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Fin de la base de datos."
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)"
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico"