Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
pwmt
zathura
Commits
2db4a244
Commit
2db4a244
authored
Nov 08, 2014
by
Sebastian Ramacher
Browse files
Update translations for new file locations
Signed-off-by:
Sebastian Ramacher
<
sebastian+dev@ramacher.at
>
parent
a6db8655
Changes
22
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/Makefile
View file @
2db4a244
...
...
@@ -19,10 +19,10 @@ all: ${MOS}
clean
:
$(QUIET)
rm
-rf
POTFILES.in POTFILES.in.tmp
$(
patsubst
%.po, %,
$(CATALOGS)
)
${PROJECT}
.pot
POTFILES.in
:
$(wildcard ../*.c)
POTFILES.in
:
$(wildcard ../
zathura/
*.c)
$(QUIET)
set
-e
&&
rm
-f
$@
.tmp
&&
touch
$@
.tmp
&&
\
for
f
in
$
(
^F
)
;
do
\
echo
$$
f
>>
$@
.tmp
;
\
echo
zathura/
$$
f
>>
$@
.tmp
;
\
done
&&
\
mv
$@
.tmp
$@
...
...
po/ca.po
View file @
2db4a244
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-0
7
1
5:48
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-0
8
1
2:31
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
...
...
@@ -20,562 +20,565 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../print.c:64 ../print.c:211
#: ../
zathura/
print.c:64 ../
zathura/
print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../callbacks.c:232
#: ../
zathura/
callbacks.c:232
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../callbacks.c:309
#: ../
zathura/
callbacks.c:309
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
#: ../callbacks.c:345
#: ../
zathura/
callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."
#: ../callbacks.c:584
#: ../
zathura/
callbacks.c:584
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:549 ../shortcuts.c:415 ../shortcuts.c:1222
#: ../shortcuts.c:1251 ../shortcuts.c:1278
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../commands.c:53
#: ../
zathura/
commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../commands.c:55
#: ../
zathura/
commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
#: ../commands.c:60
#: ../
zathura/
commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"
#: ../commands.c:62
#: ../
zathura/
commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creat correctament: %s"
#: ../commands.c:88
#: ../
zathura/
commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Esborrat el marcador: %s"
#: ../commands.c:90
#: ../
zathura/
commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"
#: ../commands.c:116
#: ../
zathura/
commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Marcador no existent: %s"
#: ../commands.c:162
#: ../
zathura/
commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../commands.c:163
#: ../
zathura/
commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../commands.c:164
#: ../
zathura/
commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../commands.c:165
#: ../
zathura/
commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../commands.c:166
#: ../
zathura/
commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../commands.c:167
#: ../
zathura/
commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../commands.c:168
#: ../
zathura/
commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../commands.c:169
#: ../
zathura/
commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
#: ../
zathura/
commands.c:174 ../
zathura/
commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible."
#: ../commands.c:234
#: ../
zathura/
commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."
#: ../commands.c:245
#: ../
zathura/
commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
#: ../
zathura/
commands.c:304 ../
zathura/
commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
#: ../
zathura/
commands.c:306 ../
zathura/
commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
#: ../
zathura/
commands.c:309 ../
zathura/
commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
#: ../commands.c:446
#: ../
zathura/
commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:448
#: ../
zathura/
commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:492
#: ../
zathura/
commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:494
#: ../
zathura/
commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:501
#: ../
zathura/
commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
#: ../commands.c:505
#: ../
zathura/
commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
#: ../commands.c:562
#: ../
zathura/
commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
#: ../zathura
.c:204 ../zathura.c:1043
msgid "
[No name]
"
msgstr "
[Sense nom]
"
#: ../zathura
/page-widget.c:561
msgid "
Loading...
"
msgstr "
Carregant...
"
#: ../zathura.c:518
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura.c:579
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages"
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../
page-widget.c:561
msgid "
Loading...
"
msgstr "
Carregant...
"
#: ../
zathura/main.c:69
msgid "
Highlight given position in the given process
"
msgstr ""
#: ../
page-widget.c:1006
msgid "
Copy imag
e"
msgstr "
Copia la imatge
"
#: ../
zathura/main.c:70
msgid "
Start in a non-default mod
e"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Enllaç: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#. zathura settings
#: ../config.c:144
#: ../
zathura/
config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons"
#: ../config.c:146
#: ../
zathura/
config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació"
#: ../config.c:148
#: ../
zathura/
config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines"
#: ../config.c:150
#: ../
zathura/
config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
#: ../config.c:152
#: ../
zathura/
config.c:152
msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina"
#: ../config.c:154
#: ../
zathura/
config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament"
#: ../config.c:156
#: ../
zathura/
config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
#: ../config.c:158
#: ../
zathura/
config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
#: ../config.c:160
#: ../
zathura/
config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim"
#: ../config.c:162
#: ../
zathura/
config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim"
#: ../config.c:164
#: ../
zathura/
config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../config.c:166
#: ../
zathura/
config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../config.c:168
#: ../
zathura/
config.c:168
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
#: ../config.c:170
#: ../
zathura/
config.c:170
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
#: ../config.c:171
#: ../
zathura/
config.c:171
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)"
#: ../config.c:172
#: ../
zathura/
config.c:172
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament"
#: ../config.c:174
#: ../
zathura/
config.c:174
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)"
#: ../config.c:176
#: ../
zathura/
config.c:176
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
#: ../config.c:178
#: ../
zathura/
config.c:178
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
#: ../config.c:181
#: ../
zathura/
config.c:181
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../config.c:182
#: ../
zathura/
config.c:182
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../config.c:183
#: ../
zathura/
config.c:183
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../config.c:184
#: ../
zathura/
config.c:184
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../config.c:187
#: ../
zathura/
config.c:187
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines"
#: ../config.c:189
#: ../
zathura/
config.c:189
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
#: ../config.c:191
#: ../
zathura/
config.c:191
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../config.c:193
#: ../
zathura/
config.c:193
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../config.c:195
#: ../
zathura/
config.c:195
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"
#: ../config.c:197
#: ../
zathura/
config.c:197
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
#: ../config.c:199
#: ../
zathura/
config.c:199
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
#: ../config.c:201
#: ../
zathura/
config.c:201
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: ../config.c:203
#: ../
zathura/
config.c:203
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: ../config.c:205
#: ../
zathura/
config.c:205
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
#: ../config.c:207
#: ../
zathura/
config.c:207
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat"
#: ../config.c:209
#: ../
zathura/
config.c:209
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
#: ../config.c:210
#: ../
zathura/
config.c:210
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
#: ../config.c:212
#: ../
zathura/
config.c:212
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
#: ../config.c:214
#: ../
zathura/
config.c:214
msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris"
#: ../config.c:216
#: ../
zathura/
config.c:216
msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
#: ../config.c:218
#: ../
zathura/
config.c:218
msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca"
#: ../config.c:221
#: ../
zathura/
config.c:221
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental"
#: ../config.c:223
#: ../
zathura/
config.c:223
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
#: ../config.c:225
#: ../
zathura/
config.c:225
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
#: ../config.c:227
#: ../
zathura/
config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../config.c:229
#: ../
zathura/
config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../config.c:231
#: ../
zathura/
config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
#: ../config.c:233
#: ../
zathura/
config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../config.c:235
#: ../
zathura/
config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../config.c:237
#: ../
zathura/
config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../config.c:239
#: ../
zathura/
config.c:239
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:425
#: ../
zathura/
config.c:425
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"
#: ../config.c:426
#: ../
zathura/
config.c:426
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"
#: ../config.c:427
#: ../
zathura/
config.c:427
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"
#: ../config.c:428
#: ../
zathura/
config.c:428
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"
#: ../config.c:429
#: ../
zathura/
config.c:429
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
#: ../config.c:430 ../config.c:431
#: ../
zathura/
config.c:430 ../
zathura/
config.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"
#. like vim
#: ../config.c:432
#: ../
zathura/
config.c:432
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"
#: ../config.c:433
#: ../
zathura/
config.c:433
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"
#: ../config.c:434
#: ../
zathura/
config.c:434
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"
#: ../config.c:435
#: ../
zathura/
config.c:435
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"
#: ../config.c:436
#: ../
zathura/
config.c:436
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"
#: ../config.c:437
#: ../
zathura/
config.c:437
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
#: ../config.c:438
#: ../
zathura/
config.c:438
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
#: ../config.c:439
#: ../
zathura/
config.c:439
msgid "Set page offset"