ca.po 10.9 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Catalan)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5 6 7
# norbux <manelsales@ono.com>, 2013
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012
# mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12 13
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 00:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 00:33+0200\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
23
#: ../callbacks.c:314
24 25 26 27
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
28
#: ../callbacks.c:350
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
33 34 35 36
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:158
#: ../commands.c:274 ../commands.c:304 ../commands.c:330 ../commands.c:425
#: ../commands.c:546 ../shortcuts.c:485 ../shortcuts.c:1251
#: ../shortcuts.c:1280
37 38 39
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
40
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:430
41 42 43
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
44
#: ../commands.c:53
45
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
46 47
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
48 49 50 51 52 53

#: ../commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
54
#: ../commands.c:60
55
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
56 57 58 59 60 61
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
62 63
msgstr "Marcador creat correctament: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
64
#: ../commands.c:88
65 66 67 68
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Esborrat el marcador: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
69
#: ../commands.c:90
70 71 72 73
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
74
#: ../commands.c:116
75 76 77 78
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Marcador no existent: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
79
#: ../commands.c:180 ../commands.c:202
80 81 82
msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
83
#: ../commands.c:240
84 85 86
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
87
#: ../commands.c:251
88 89 90
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
91
#: ../commands.c:310 ../commands.c:336
92 93 94
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
95
#: ../commands.c:312 ../commands.c:338
96 97 98
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
99
#: ../commands.c:315 ../commands.c:341
100 101 102
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
103
#: ../commands.c:449
104 105 106 107
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
108
#: ../commands.c:451
109 110 111 112
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
113
#: ../commands.c:495
114 115 116 117
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
118
#: ../commands.c:497
119 120 121 122
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
123
#: ../commands.c:504
124 125 126 127
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
128
#: ../commands.c:508
129 130 131 132
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
133
#: ../commands.c:559
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#. zathura settings
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
152
#: ../config.c:147
153 154 155
msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
156
#: ../config.c:149
157 158 159
msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
160
#: ../config.c:151
161 162 163
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
164
#: ../config.c:153
165 166 167
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
168
#: ../config.c:155
169 170 171
msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
172
#: ../config.c:157
173 174 175
msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
176
#: ../config.c:159
177 178 179
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
180
#: ../config.c:161
181
msgid "Full page scroll overlap"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
182
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
183

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
184
#: ../config.c:163
185 186 187
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../config.c:165
189 190 191
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
#: ../config.c:167
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
193 194
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
195

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196
#: ../config.c:169
197
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
198
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
199

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200
#: ../config.c:171
201 202 203
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204
#: ../config.c:173
205 206 207
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
208
#: ../config.c:175
209 210 211
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212
#: ../config.c:177
213 214 215
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216
#: ../config.c:179
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
217 218 219
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
220
#: ../config.c:181
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
221 222 223
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
224
#: ../config.c:185
225 226 227
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228
#: ../config.c:187
229 230 231
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232
#: ../config.c:189
233 234 235
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
236
#: ../config.c:191
237
msgid "Page aware scrolling"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
238
msgstr "Desplaçament recollit"
239

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
240
#: ../config.c:193
241 242 243
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
244
#: ../config.c:195
245 246 247
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
248
#: ../config.c:197
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
249 250 251
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
252
#: ../config.c:199
253 254 255
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
256
#: ../config.c:201
257 258 259
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
260
#: ../config.c:203
261 262 263
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264
#: ../config.c:204
265 266 267
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
268
#: ../config.c:206
269 270 271
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
272
#: ../config.c:208
273 274 275
msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
276
#: ../config.c:210
277 278 279
msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
280
#: ../config.c:212
281 282 283
msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
284
#: ../config.c:214
285
msgid "Enable incremental search"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
msgstr "Habilita la cerca incremental"
287

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
288
#: ../config.c:216
289 290 291
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
292
#: ../config.c:218
293 294 295
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
296 297 298 299 300
#: ../config.c:220
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

#: ../config.c:222
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
301
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
302
msgstr ""
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
303

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
304
#: ../config.c:224 ../main.c:65
305
msgid "Enable synctex support"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
306
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
307 308

#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
309
#: ../config.c:383
310 311 312
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
313
#: ../config.c:384
314 315 316
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
317
#: ../config.c:385
318 319 320
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
321
#: ../config.c:386
322 323 324
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
325
#: ../config.c:387
326 327 328
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
329
#: ../config.c:388
330
msgid "Execute a command"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
331
msgstr "Executar una comanda"
332

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
333
#: ../config.c:389
334 335 336
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
337
#: ../config.c:390
338 339 340
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
341
#: ../config.c:391
342 343 344
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
345
#: ../config.c:392
346 347 348
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
349
#: ../config.c:393
350 351 352
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
353
#: ../config.c:394
354 355 356
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
357
#: ../config.c:395
358 359 360
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
361
#: ../config.c:396
362 363 364
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
365
#: ../config.c:397
366 367 368
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
369
#: ../config.c:398
370 371 372
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373
#: ../config.c:399
374 375 376
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
377
#: ../config.c:400
378 379 380
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
381
#: ../config.c:401
382 383 384
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
385
#: ../links.c:175 ../links.c:254
386 387 388
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
389
#: ../links.c:193
390 391
#, c-format
msgid "Link: page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
392
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
393

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
394
#: ../links.c:200
395 396
#, c-format
msgid "Link: %s"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
397
msgstr "Enllaç: %s"
398

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
399
#: ../links.c:204
400
msgid "Link: Invalid"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
401
msgstr "Enllaç: Invàlid"
402

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
403
#: ../main.c:56
404 405 406
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
407
#: ../main.c:57
408 409 410
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
411
#: ../main.c:58
412 413 414
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
415
#: ../main.c:59
416 417 418
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
419
#: ../main.c:60
420 421 422
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
423
#: ../main.c:61
424 425 426
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427
#: ../main.c:62
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
428 429 430
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
431
#: ../main.c:63
432 433 434
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435
#: ../main.c:64
436 437 438
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
439
#: ../main.c:66
440 441 442
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
443
#: ../page-widget.c:474
444 445 446
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
447
#: ../page-widget.c:678
448 449 450 451
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
452
#: ../page-widget.c:776
453 454 455
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
456
#: ../page-widget.c:777
457 458 459
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
460
#: ../shortcuts.c:1154
461 462 463
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
464
#: ../zathura.c:227 ../zathura.c:975
465 466
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
467

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
468 469 470 471 472
#: ../zathura.c:584
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

#: ../zathura.c:594
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
473
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
474
msgstr ""