it.po 9.31 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# zathura - language file (Italian)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
#   <segnalazionidalweb@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
20
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
21
#: ../callbacks.c:218
22
23
24
25
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Input inserito '%s' non valido."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
26
#: ../callbacks.c:256
27
28
29
30
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
31
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
32
33
34
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
#: ../shortcuts.c:1088
35
36
37
msgid "No document opened."
msgstr "Nessun documento aperto."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
38
#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415
39
40
41
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Numero di argomenti errato."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
42
#: ../commands.c:49
43
44
45
46
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Segnalibro aggiornato con successo:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
47
#: ../commands.c:55
48
49
50
51
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
52
#: ../commands.c:59
53
54
55
56
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Segnalibro creato con successo:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
57
#: ../commands.c:82
58
59
60
61
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Segnalibro rimosso:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
62
#: ../commands.c:84
63
64
65
66
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
67
#: ../commands.c:110
68
69
70
71
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nessun segnalibro corrispondente:%s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
72
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
73
74
75
msgid "No information available."
msgstr "Nessun' informazione disponibile."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
76
#: ../commands.c:221
77
78
79
msgid "Too many arguments."
msgstr "Numero di argomenti eccessivo."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
80
#: ../commands.c:232
81
82
83
msgid "No arguments given."
msgstr "Nessun argomento specificato."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
84
#: ../commands.c:291 ../commands.c:317
85
86
87
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvato."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
88
#: ../commands.c:293 ../commands.c:319
89
90
91
msgid "Failed to save document."
msgstr "Impossibile salvare il documento."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
92
#: ../commands.c:296 ../commands.c:322
93
94
95
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Numero di argomenti non valido."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
96
#: ../commands.c:434
97
98
99
100
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
101
#: ../commands.c:436
102
103
104
105
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
106
#: ../commands.c:480
107
108
109
110
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
111
#: ../commands.c:482
112
113
114
115
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
116
#: ../commands.c:489
117
118
119
120
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
121
#: ../commands.c:493
122
123
124
125
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
126
#: ../commands.c:544
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""

#. zathura settings
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
145
#: ../config.c:139
146
147
148
msgid "Database backend"
msgstr "Backend del database"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
149
#: ../config.c:141
150
151
152
msgid "Zoom step"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
153
#: ../config.c:143
154
155
156
msgid "Padding between pages"
msgstr "Spaziatura tra le pagine"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
157
#: ../config.c:145
158
159
160
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero di pagine per riga"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
161
#: ../config.c:147
162
163
164
msgid "Column of the first page"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
165
#: ../config.c:149
166
167
168
msgid "Scroll step"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
169
#: ../config.c:151
170
171
172
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
173
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
174
175
176
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
177
#: ../config.c:155
178
179
180
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
181
#: ../config.c:157
182
183
184
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom massimo"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
185
#: ../config.c:159
186
187
188
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
189
#: ../config.c:160
190
191
192
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
193
#: ../config.c:162
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
194
195
196
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
197
#: ../config.c:164
198
199
200
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
201
#: ../config.c:166
202
203
204
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
205
#: ../config.c:168
206
207
208
msgid "Color for highlighting"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
209
#: ../config.c:170
210
211
212
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
213
214
215
216
217
218
219
220
221
#: ../config.c:172
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

#: ../config.c:174
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

#: ../config.c:178
222
223
224
msgid "Recolor pages"
msgstr "Ricolora le pagine"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
225
#: ../config.c:180
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
226
227
228
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
229
#: ../config.c:182
230
231
232
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrolling continuo"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
233
#: ../config.c:184
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234
235
236
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
237
#: ../config.c:186
238
239
240
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
241
#: ../config.c:188
242
243
244
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
245
#: ../config.c:190
246
247
248
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
249
#: ../config.c:192
250
251
252
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
253
#: ../config.c:194
254
255
256
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
257
#: ../config.c:195
258
259
260
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
261
#: ../config.c:197
262
263
264
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
265
#: ../config.c:199
266
267
268
msgid "Show directories"
msgstr "Mostra cartelle"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
269
#: ../config.c:201
270
271
272
msgid "Always open on first page"
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
273
#: ../config.c:203
274
275
276
msgid "Highlight search results"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
277
#: ../config.c:205
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278
279
280
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
281
#: ../config.c:207
282
283
284
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
285
#: ../config.c:209
286
287
288
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
289
290
291
292
293
#: ../config.c:211
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

#: ../config.c:213 ../main.c:64
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294
295
296
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

297
#. define default inputbar commands
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
298
#: ../config.c:369
299
300
301
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aggiungi un segnalibro"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
302
#: ../config.c:370
303
304
305
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Elimina un segnalibro"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
306
#: ../config.c:371
307
308
309
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Mostra i segnalibri"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
310
#: ../config.c:372
311
312
313
msgid "Close current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
314
#: ../config.c:373
315
316
317
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
318
#: ../config.c:374
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
319
320
321
msgid "Execute a command"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
322
#: ../config.c:375
323
324
325
msgid "Show help"
msgstr "Mostra l' aiuto"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
326
#: ../config.c:376
327
328
329
msgid "Open document"
msgstr "Apri un documento"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
330
#: ../config.c:377
331
332
333
msgid "Close zathura"
msgstr "Chiudi zathura"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
334
#: ../config.c:378
335
336
337
msgid "Print document"
msgstr "Stampa il documento"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
338
#: ../config.c:379
339
340
341
msgid "Save document"
msgstr "Salva il documento"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
342
#: ../config.c:380
343
344
345
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
346
#: ../config.c:381
347
348
349
msgid "Save attachments"
msgstr "Salva allegati"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
350
#: ../config.c:382
351
352
353
msgid "Set page offset"
msgstr "Imposta l' offset della pagina"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
354
#: ../config.c:383
355
356
357
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
358
#: ../config.c:384
359
360
361
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
362
#: ../config.c:385
363
364
365
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
366
#: ../config.c:386
367
368
369
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
370
#: ../config.c:387
371
372
373
msgid "Show version information"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
374
#: ../links.c:163 ../links.c:242
375
376
377
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
378
#: ../links.c:181
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
379
380
381
382
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
383
#: ../links.c:188
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
384
385
386
387
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
388
#: ../links.c:192
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
389
390
391
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
392
#: ../main.c:55
393
394
395
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
396
#: ../main.c:56
397
398
399
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
400
#: ../main.c:57
401
402
403
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
404
#: ../main.c:58
405
406
407
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
408
#: ../main.c:59
409
410
411
msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
412
#: ../main.c:60
413
414
415
msgid "Document password"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
416
417
418
419
420
#: ../main.c:61
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

#: ../main.c:62
421
422
423
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
424
#: ../main.c:63
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
425
426
427
msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
428
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429
430
431
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
432
#: ../page-widget.c:460
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
433
434
435
msgid "Loading..."
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
436
#: ../page-widget.c:655
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
437
438
439
440
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
441
#: ../page-widget.c:753
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
442
443
444
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
445
#: ../page-widget.c:754
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
446
447
448
msgid "Save image as"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
449
#: ../shortcuts.c:962
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
450
451
452
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
453
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
454
455
msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
456
457
458
459
460

#: ../zathura.c:538
#, fuzzy
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"