ar.po 20.5 KB
Newer Older
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# zathura - language file (Arabic)
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
# Translators:
# abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10 11
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 19:46+0000\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "عارض وثائق الحد الأدنى"

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura هو عارض وثائق قابل للتخصيص وعملي للغاية. فهو يوفر واجهة بسيطة وموفرة "
"للمساحة بالإضافة إلى استخدام سهل يركز بشكل أساسي على تفاعل لوحة المفاتيح. "
"يتيح Zathura إمكانية عرض المستندات والتنقل خلالها بدون استخدام الماوس."

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:21
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr "SyncTeX دعم المزامنة الأمامية والخلفية."

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr "سرعة العلامات والإشارات المرجعية."

#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
msgid "Automatic document reloading."
msgstr "إعادة تحميل المستندات تلقائيًا."

#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr "org.pwmt.zathura"

#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""

#: zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' يجب ألا يكون 0. حدد 1."

#: zathura/callbacks.c:395
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "إدخال غير صالح '%s'."

#: zathura/callbacks.c:431
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "الفهرس غير صالح '%s'."

#: zathura/callbacks.c:670
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "نسخ النص المحدد للاختيار %s: %s"

#: zathura/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "نسخ الصورة المحددة للاختيار %s"

#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311
#: zathura/commands.c:337 zathura/commands.c:437 zathura/commands.c:569
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
#: zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "لا يوجد وثيقة مفتوحة."

#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "عدد الوسائط غير صالح ."

#: zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "تعذر تحديث الإشارة المرجعية: %s"

#: zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء إشارة مرجعية: %s"

#: zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "تم تحديث الإشارة المرجعية بنجاح: %s"

#: zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "إشارة مرجعية تم إنشاؤها بنجاح: %s"

#: zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "العلامة المرجعية تمت إزالتها: %s"

#: zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "أخفق حذف الإشارة المرجعية: %s"

#: zathura/commands.c:119
msgid "No bookmarks available."
msgstr "لا توجد إشارات مرجعية متاحة."

#: zathura/commands.c:129
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "لا يوجد إشارة مرجعية: %s"

#: zathura/commands.c:175
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: zathura/commands.c:176
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"

#: zathura/commands.c:177
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الدالة"

#: zathura/commands.c:178
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"

#: zathura/commands.c:179
msgid "Creator"
msgstr "المنشئ"

#: zathura/commands.c:180
msgid "Producer"
msgstr "المنتج"

#: zathura/commands.c:181
msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: zathura/commands.c:182
msgid "Modification date"
msgstr "تاريخ التعديل"

#: zathura/commands.c:183
msgid "Format"
msgstr ""

#: zathura/commands.c:184
msgid "Other"
msgstr ""

#: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209
msgid "No information available."
msgstr "لا توجد معلومات متاحة."

#: zathura/commands.c:247
msgid "Too many arguments."
msgstr "العديد من الوسائط."

#: zathura/commands.c:258
msgid "No arguments given."
msgstr "لا معلمات مقدمة."

#: zathura/commands.c:286
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "لا يُسمح بالطباعة في وضع الحماية الصارم"

#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
msgid "Document saved."
msgstr "تم حفظ المستند."

#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
msgid "Failed to save document."
msgstr "فشل في حفظ المستند."

#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "عدد الوسائط غير صالح ."

#: zathura/commands.c:461
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "تعذر كتابة المرفق '%s' إلى '%s' ."

#: zathura/commands.c:463
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "كتب المرفق '%s' إلى '%s'."

#: zathura/commands.c:507
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "كتبت الصورة '%s' إلى '%s' ."

#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "تعذر كتابة الصورة '%s' إلى '%s'."

#: zathura/commands.c:516
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "صورة غير معروفة '%s'."

#: zathura/commands.c:520
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "مرفق أو صورة غير معروف '%s'."

#: zathura/commands.c:538
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "التنفيذ غير مسموح به في وضع الحماية الصارم"

#: zathura/commands.c:582
msgid "Argument must be a number."
msgstr "يجب أن يكون الوسيط رقمًا."

#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "الصفحة %d"

#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"

#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#. zathura settings
#: zathura/config.c:183
msgid "Database backend"
msgstr "خلفية قاعدة البيانات"

#: zathura/config.c:184
msgid "File monitor backend"
msgstr "ملف شاشة الخلفية"

#: zathura/config.c:186
msgid "Zoom step"
msgstr "خطوة التكبير"

#: zathura/config.c:188
msgid "Padding between pages"
msgstr "الحشو بين الصفحات"

#: zathura/config.c:190
msgid "Number of pages per row"
msgstr "عدد الصفحات لكل صف"

#: zathura/config.c:192
msgid "Column of the first page"
msgstr "عمود الصفحة الأولى"

#: zathura/config.c:194
msgid "Render pages from right to left"
msgstr "تقديم الصفحات من اليمين إلى اليسار"

#: zathura/config.c:196
msgid "Scroll step"
msgstr "خطوة التمرير"

#: zathura/config.c:198
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "خطوة التمرير الأفقي"

#: zathura/config.c:200
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "تداخل تمرير الصفحة كاملة "

#: zathura/config.c:202
msgid "Zoom minimum"
msgstr "تكبير الحد الأدنى"

#: zathura/config.c:204
msgid "Zoom maximum"
msgstr "تكبير الحد الأقصى"

#: zathura/config.c:206
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الصفحات للاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت"

#: zathura/config.c:208
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
"الحجم الأقصى بالبكسل من الصور المصغرة للاحتفاظ بها في ذاكرة التخزين المؤقت"

#: zathura/config.c:210
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "عدد المواضع التي يجب تذكرها في قائمة التنقل"

#: zathura/config.c:212
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "إعادة تلوين (اللون الداكن)"

#: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "إعادة تلوين (لون فاتح)"

#: zathura/config.c:214
msgid "Color for highlighting"
msgstr "لون التحويم"

#: zathura/config.c:216
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "لون التحويم (نشط)"

#: zathura/config.c:218
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'جارٍ التحميل...' لون خلفية "

#: zathura/config.c:220
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'جارٍ التحميل' ... لون النص"

#: zathura/config.c:223
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "لون النص لوضع الفهرسة "

#: zathura/config.c:224
msgid "Index mode background color"
msgstr "لون الخلفية لوضع الفهرسة "

#: zathura/config.c:225
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "لون النص لوضع الفهرسة  (العنصر النشط)"

#: zathura/config.c:226
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "لون الخلفية لوضع الفهرسة (العنصر النشط)"

#: zathura/config.c:229
msgid "Recolor pages"
msgstr "إعادة تلوين الصفحات "

#: zathura/config.c:231
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "عندما يحافظ  التلوين على اللون الأصلي ويضبط الخفة فقط"

#: zathura/config.c:233
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "عندما يحافظ على إعادة تلوين وبحتفظ على الصورة الأصلية"

#: zathura/config.c:235
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "التفاف التمرير"

#: zathura/config.c:237
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

#: zathura/config.c:239
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "عدد الصفحات لكل صف"

#: zathura/config.c:241
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "نكبير افقي من الوسط"

#: zathura/config.c:243
msgid "Vertically center pages"
msgstr "تكبير عمودي من الوسط"

#: zathura/config.c:245
msgid "Align link target to the left"
msgstr "محاذاة رابط الهدف إلى اليسار"

#: zathura/config.c:247
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "السماح بتغيير التكبير عند الروابط التالية"

#: zathura/config.c:249
msgid "Center result horizontally"
msgstr "توسيط النتيجة أفقيا"

#: zathura/config.c:251
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "شفافية التحويم"

#: zathura/config.c:253
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "التقدم \"جارٍ التحميل ...\""

#: zathura/config.c:254
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "اضبطه عند فتح الملف"

#: zathura/config.c:256
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "إظهار الملفات والدلائل المخفية"

#: zathura/config.c:258
msgid "Show directories"
msgstr "عرض الدلائل"

#: zathura/config.c:260
msgid "Show recent files"
msgstr "عرض الملفات الحديثة"

#: zathura/config.c:262
msgid "Always open on first page"
msgstr "فتح دائما على الصفحة الأولى"

#: zathura/config.c:264
msgid "Highlight search results"
msgstr "تمييز نتائج البحث"

#: zathura/config.c:267
msgid "Enable incremental search"
msgstr "تمكين البحث المتزايد"

#: zathura/config.c:269
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "مسح نتائج البحث عن الالغاء"

#: zathura/config.c:271
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "استخدم اسم الملف الرئيسي في عنوان النافذة"

#: zathura/config.c:273
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "استخدم ~ بدلاً من $HOME في اسم الملف في عنوان النافذة"

#: zathura/config.c:275
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "عرض رقم الصفحة في عنوان النافذة"

#: zathura/config.c:277
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr "استخدم الصفحة الأولى من الوثيقة كرمز النافذة"

#: zathura/config.c:279
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "استخدم الاسم الأساسي للملف في شريط الحالة"

#: zathura/config.c:281
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "استخدم ~ بدلاً من $HOME في اسم الملف في شريط الحالة"

#: zathura/config.c:283
msgid "Enable synctex support"
msgstr "تمكين دعم synctex"

#: zathura/config.c:284
msgid "Synctex editor command"
msgstr " محرر أمر Synctex"

#: zathura/config.c:286
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "تمكين خدمة D-Bus"

#: zathura/config.c:288
msgid "Save history at each page change"
msgstr "حفظ التاريخ عند كل تغيير الصفحة"

#: zathura/config.c:289
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "الحافظة التي سيتم كتابة البيانات المحددة الماوس"

#: zathura/config.c:291
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "تمكين الإخطار بعد اختيار النص"

#: zathura/config.c:294
msgid "Sandbox level"
msgstr "مستوى الحماية"

#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
msgid "Add a bookmark"
msgstr "أضف إشارة مرجعية"

#: zathura/config.c:484
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "حذف إشارة مرجعية"

#: zathura/config.c:485
msgid "List all bookmarks"
msgstr "قائمة جميع الإشارات المرجعية"

#: zathura/config.c:486
msgid "Close current file"
msgstr "إغلاق الملف الحالي"

#: zathura/config.c:487
msgid "Show file information"
msgstr "عرض معلومات الملف"

#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
msgid "Execute a command"
msgstr "تنفيذ أمر"

#. like vim
#: zathura/config.c:490
msgid "Show help"
msgstr "عرض المساعدة"

#: zathura/config.c:491
msgid "Open document"
msgstr "فتح وثيقة"

#: zathura/config.c:492
msgid "Close zathura"
msgstr "أغلق zathura"

#: zathura/config.c:493
msgid "Print document"
msgstr "طباعة المستند"

#: zathura/config.c:494
msgid "Save document"
msgstr "احفظ المستند"

#: zathura/config.c:495
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "حفظ المستند (وفرض الكتابة فوق)"

#: zathura/config.c:496
msgid "Save attachments"
msgstr "احفظ المرفقات"

#: zathura/config.c:497
msgid "Set page offset"
msgstr "تعيين إزاحة الصفحة"

#: zathura/config.c:498
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "اجعل الموقع الحالي داخل المستند"

#: zathura/config.c:499
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "احذف العلامات المحددة"

#: zathura/config.c:500
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "لا تبرز نتائج البحث الحالية"

#: zathura/config.c:501
msgid "Highlight current search results"
msgstr "تمييز نتائج البحث الحالية"

#: zathura/config.c:502
msgid "Show version information"
msgstr "عرض معلومات الإصدار"

#: zathura/links.c:233
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "فشل تشغيل xdg-open."

#: zathura/links.c:247
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr "لا يُسمح بفتح التطبيقات الخارجية في وضع الحماية الصارم"

#: zathura/links.c:280
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "الرابط: الصفحة %d"

#: zathura/links.c:287
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "الرابط: : %s"

#: zathura/links.c:291
msgid "Link: Invalid"
msgstr "الرابط: غير صالح"

#: zathura/main.c:147
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr ""

#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the config directory"
msgstr "المسار إلى دليل التكوين"

#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the data directory"
msgstr "المسار إلى دليل البيانات"

#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "المسار إلى دليل ذاكرة التخزين المؤقت"

#: zathura/main.c:151
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "الطريق إلى الأدلة التي تحتوي على الإضافات"

#: zathura/main.c:152
msgid "Fork into the background"
msgstr ""

#: zathura/main.c:153
msgid "Document password"
msgstr "كلمة مرور المستند"

#: zathura/main.c:154
msgid "Page number to go to"
msgstr "الذهاب إلى رقم الصفحة "

#: zathura/main.c:155
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "مستوى السجل (تصحيح ، معلومات ، تحذير ، خطأ)"

#: zathura/main.c:156
msgid "Print version information"
msgstr "طباعة معلومات إلاصدار "

#: zathura/main.c:158
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "محرر Synctex (تم إعادة توجيهه إلى أمر synctex)"

#: zathura/main.c:159
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "الانتقال إلى موضع synctex المحدد"

#: zathura/main.c:160
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "تمييز على موضع معين في عملية معينة"

#: zathura/main.c:162
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "البدء في وضع غير افتراضي"

#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "جارٍ التحميل ..."

#: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image"
msgstr "انسخ الصورة"

#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as"
msgstr "حفظ الصورة باسم"

#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr "طباعة الصفحة %d ... "

#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "فشل الطباعة: %s"

#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "وضع الضبط غير صالح: %d"

#: zathura/shortcuts.c:974
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "النمط غير موجود: %s"

#: zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
690
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1456
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
691 692 693
msgid "[No name]"
msgstr "[لا اسم]"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
694
#: zathura/zathura.c:831
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
695 696 697
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
698
#: zathura/zathura.c:847
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
699 700 701
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
702
#: zathura/zathura.c:936
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
703 704 705
msgid "Enter password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور:"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
706
#: zathura/zathura.c:971
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
707 708 709
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
710
#: zathura/zathura.c:981
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
711 712
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات"