pl.po 10.9 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Polish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5 6
# Łukasz Hryniuk <lukequaint@gmail.com>, 2013
# p <poczciwiec@gmail.com>, 2012
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
13
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
14 15 16
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22

23
#: ../callbacks.c:297
24 25 26 27
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"

28
#: ../callbacks.c:333
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"

33 34 35 36 37 38 39 40 41
#: ../callbacks.c:546
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:419
#: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163
#: ../shortcuts.c:1192
42 43 44
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"

45
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424
46 47 48
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
49
#: ../commands.c:53
50
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
51 52
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
53

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
54
#: ../commands.c:55
55 56 57 58
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
59
#: ../commands.c:60
60
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
61 62 63 64 65 66
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
67 68
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
69
#: ../commands.c:88
70 71 72 73
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
74
#: ../commands.c:90
75 76 77 78
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
79
#: ../commands.c:116
80 81 82 83
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"

84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
117 118 119
msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku"

120
#: ../commands.c:234
121 122 123
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"

124
#: ../commands.c:245
125 126 127
msgid "No arguments given."
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"

128
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
129 130 131
msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument"

132
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
133 134 135
msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu"

136
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
137 138 139
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"

140
#: ../commands.c:443
141 142 143 144
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"

145
#: ../commands.c:445
146 147 148 149
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"

150
#: ../commands.c:489
151 152
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
153
msgstr "Zapisano obrazek %s do pliku %s"
154

155
#: ../commands.c:491
156 157
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
158
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
159

160
#: ../commands.c:498
161 162
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
163
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
164

165
#: ../commands.c:502
166 167
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
168
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
169

170
#: ../commands.c:553
171 172 173
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
174
#: ../completion.c:250
175
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
176 177
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
178

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
179 180 181
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
182

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
183 184 185 186
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
187

188
#. zathura settings
189
#: ../config.c:131
190 191 192
msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych"

193
#: ../config.c:133
194 195 196
msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia"

197
#: ../config.c:135
198 199 200
msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"

201
#: ../config.c:137
202 203 204
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"

205
#: ../config.c:139
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
206 207 208
msgid "Column of the first page"
msgstr ""

209
#: ../config.c:141
210 211 212
msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania"

213
#: ../config.c:143
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
214 215 216
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""

217
#: ../config.c:145
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
218 219 220
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""

221
#: ../config.c:147
222 223 224
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie"

225
#: ../config.c:149
226 227 228
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie"

229
#: ../config.c:151
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
230 231
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
232

233
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234 235 236
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""

237
#: ../config.c:155
238 239 240
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu"

241
#: ../config.c:156
242 243 244
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu"

245
#: ../config.c:157
246 247 248
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia"

249
#: ../config.c:159
250 251 252
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"

253
#: ../config.c:161
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
254 255 256
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

257
#: ../config.c:163
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
258 259 260
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

261
#: ../config.c:167
262 263 264
msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw"

265
#: ../config.c:169
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266 267 268
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""

269
#: ../config.c:171
270 271 272
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu"

273
#: ../config.c:173
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
274 275 276
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

277
#: ../config.c:175
278
msgid "Advance number of pages per row"
279
msgstr "Liczba stron w wierszu"
280

281
#: ../config.c:177
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282 283 284
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""

285
#: ../config.c:179
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
287 288
msgstr ""

289 290 291 292 293
#: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294 295 296
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

297
#: ../config.c:185
298 299 300
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"

301
#: ../config.c:187
302 303 304
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"

305
#: ../config.c:188
306 307 308
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"

309
#: ../config.c:190
310 311 312
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"

313
#: ../config.c:192
314 315 316
msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"

317
#: ../config.c:194
318 319 320
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"

321
#: ../config.c:196
322
msgid "Highlight search results"
323
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
324

325
#: ../config.c:198
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
326 327 328
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""

329
#: ../config.c:200
330
msgid "Clear search results on abort"
331
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
332

333
#: ../config.c:202
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
334 335 336
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""

337
#: ../config.c:204
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
338 339 340
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

341
#: ../config.c:206
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
342 343 344
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

345
#: ../config.c:208 ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
346 347 348
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

349 350 351 352
#: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

353
#. define default inputbar commands
354
#: ../config.c:369
355 356 357
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"

358
#: ../config.c:370
359 360 361
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"

362
#: ../config.c:371
363 364 365
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"

366
#: ../config.c:372
367 368 369
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"

370
#: ../config.c:373
371 372 373
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"

374
#: ../config.c:374
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
375
msgid "Execute a command"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
376
msgstr "Wykonaj polecenie"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
377

378
#: ../config.c:375
379 380 381
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"

382
#: ../config.c:376
383 384 385
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"

386
#: ../config.c:377
387 388 389
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"

390
#: ../config.c:378
391 392 393
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"

394
#: ../config.c:379
395 396 397
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"

398
#: ../config.c:380
399 400 401
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"

402
#: ../config.c:381
403 404 405
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"

406
#: ../config.c:382
407 408 409
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"

410
#: ../config.c:383
411
msgid "Mark current location within the document"
412
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
413

414
#: ../config.c:384
415
msgid "Delete the specified marks"
416
msgstr "Skasuj określone zakładki"
417

418
#: ../config.c:385
419
msgid "Don't highlight current search results"
420
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
421

422
#: ../config.c:386
423
msgid "Highlight current search results"
424
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
425

426
#: ../config.c:387
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427
msgid "Show version information"
428
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429

430
#: ../links.c:199 ../links.c:278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
431 432 433
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"

434
#: ../links.c:217
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435
#, c-format
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
436
msgid "Link: page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
437
msgstr ""
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
438

439
#: ../links.c:224
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
440 441 442 443
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

444
#: ../links.c:228
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
445 446 447
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

448
#: ../main.c:58
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
449 450 451
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"

452
#: ../main.c:59
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
453 454 455
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego"

456
#: ../main.c:60
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
457 458 459
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ścieżka do katalogu danych"

460
#: ../main.c:61
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
461 462 463
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek"

464
#: ../main.c:62
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
465 466 467
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"

468
#: ../main.c:63
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
469 470 471
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"

472
#: ../main.c:64
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
473 474 475
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

476
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
477 478 479
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"

480
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
481 482 483
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"

484
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
485 486 487
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

488
#: ../page-widget.c:526
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
489 490 491
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."

492
#: ../page-widget.c:845
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
493 494 495
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"

496
#: ../page-widget.c:846
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
497 498 499
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"

500
#: ../shortcuts.c:1076
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
501 502 503
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"

504
#: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
505 506
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
507

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
508 509 510 511
#: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

512
#: ../zathura.c:535
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
513 514 515
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

516
#: ../zathura.c:545
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
517
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
518
msgstr ""