es.po 10.6 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# zathura - language file (Spanish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
11
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
12 13 14
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n"
"Language: es\n"
15 16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
20
#: ../callbacks.c:302
21 22 23 24
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
25
#: ../callbacks.c:340
26 27 28 29
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
30
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
31
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
32 33
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
#: ../shortcuts.c:1089
34 35 36
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
37
#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:415
38 39 40
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
41
#: ../commands.c:49
42 43 44 45
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
46
#: ../commands.c:55
47 48 49 50
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
51
#: ../commands.c:59
52 53 54 55
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
56
#: ../commands.c:82
57 58 59 60
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
61
#: ../commands.c:84
62 63 64 65
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
66
#: ../commands.c:110
67 68 69 70
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
71
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
72 73 74
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
75
#: ../commands.c:221
76 77 78
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
79
#: ../commands.c:232
80 81 82
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
83
#: ../commands.c:291 ../commands.c:317
84 85 86
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
87
#: ../commands.c:293 ../commands.c:319
88 89 90
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
91
#: ../commands.c:296 ../commands.c:322
92 93 94
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
95
#: ../commands.c:434
96 97 98 99
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
100
#: ../commands.c:436
101 102 103 104
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
105
#: ../commands.c:480
106 107 108 109
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
110
#: ../commands.c:482
111 112 113 114
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
115
#: ../commands.c:489
116 117
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
118
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
119

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
120
#: ../commands.c:493
121 122
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
123
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
124

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
125
#: ../commands.c:544
126 127 128
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."

129 130 131
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
132
msgstr "Página %d"
133 134 135 136 137 138 139 140

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
141
msgstr "Imágenes"
142

143
#. zathura settings
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
144
#: ../config.c:139
145 146 147
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
148
#: ../config.c:141
149 150 151
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
152
#: ../config.c:143
153 154 155
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
156
#: ../config.c:145
157 158 159
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
160
#: ../config.c:147
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
161
msgid "Column of the first page"
162
msgstr "Columna de la primera página"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
163

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
164
#: ../config.c:149
165
msgid "Scroll step"
166
msgstr "Paso de desplazamiento"
167

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
168
#: ../config.c:151
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
169
msgid "Horizontal scroll step"
170
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
171

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
172
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
173
msgid "Full page scroll overlap"
174
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
175

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
176
#: ../config.c:155
177 178 179
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
180
#: ../config.c:157
181 182 183
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
184
#: ../config.c:159
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
185 186
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
187

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../config.c:161
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
189
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
190
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
191

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
#: ../config.c:163
193 194 195
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196
#: ../config.c:165
197 198 199
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200
#: ../config.c:167
201 202 203
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204
#: ../config.c:169
205 206 207
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
208
#: ../config.c:171
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
209 210 211
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212
#: ../config.c:173
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
213 214 215
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216
#: ../config.c:177
217 218 219
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
220
#: ../config.c:179
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
221 222
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
223 224
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
"luminosidad"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
225

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
226
#: ../config.c:181
227 228 229
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
230
#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
231
msgid "Page aware scrolling"
232
msgstr ""
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
233

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234
#: ../config.c:185
235 236 237
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
238
#: ../config.c:187
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
239
msgid "Horizontally centered zoom"
240
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
241

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
242
#: ../config.c:189
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
243
msgid "Center result horizontally"
244
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
245

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
246
#: ../config.c:191
247 248 249
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
250
#: ../config.c:193
251 252 253
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
254
#: ../config.c:194
255 256 257
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258
#: ../config.c:196
259 260 261
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
262
#: ../config.c:198
263 264 265
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266
#: ../config.c:200
267 268 269
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
270
#: ../config.c:202
271
msgid "Highlight search results"
272
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
273

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
274
#: ../config.c:204
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
275
msgid "Enable incremental search"
276
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
277

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278
#: ../config.c:206
279
msgid "Clear search results on abort"
280
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
281

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282
#: ../config.c:208
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
283
msgid "Use basename of the file in the window title"
284
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
#: ../config.c:210
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
287 288 289 290
#, fuzzy
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
291
#: ../config.c:212 ../main.c:64
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
292
msgid "Enable synctex support"
293
msgstr "Habilitar soporte synctex"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294

295
#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
296
#: ../config.c:370
297 298 299
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
300
#: ../config.c:371
301 302 303
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
304
#: ../config.c:372
305 306 307
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
308
#: ../config.c:373
309 310 311
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
312
#: ../config.c:374
313 314 315
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
316
#: ../config.c:375
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
317
msgid "Execute a command"
318
msgstr "Ejecutar un comando"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
319

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
320
#: ../config.c:376
321 322 323
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
324
#: ../config.c:377
325 326 327
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
328
#: ../config.c:378
329 330 331
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
332
#: ../config.c:379
333 334 335
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
336
#: ../config.c:380
337 338 339
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
340
#: ../config.c:381
341 342 343
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
344
#: ../config.c:382
345 346 347
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
348
#: ../config.c:383
349 350 351
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
352
#: ../config.c:384
353
msgid "Mark current location within the document"
354
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
355

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
356
#: ../config.c:385
357
msgid "Delete the specified marks"
358
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
359

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
360
#: ../config.c:386
361
msgid "Don't highlight current search results"
362
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
363

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
364
#: ../config.c:387
365
msgid "Highlight current search results"
366
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
367

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
368
#: ../config.c:388
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
369
msgid "Show version information"
370
msgstr "Mostrar versión"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
371

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
372
#: ../links.c:163 ../links.c:242
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373 374 375
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
376
#: ../links.c:181
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
377
#, c-format
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
378
msgid "Link: page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
379
msgstr ""
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
380

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
381
#: ../links.c:188
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
382 383 384 385
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
386
#: ../links.c:192
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
387 388 389
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
390
#: ../main.c:55
391 392 393
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
394
#: ../main.c:56
395 396 397
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
398
#: ../main.c:57
399 400 401
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
402
#: ../main.c:58
403 404 405
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
406
#: ../main.c:59
407 408 409
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
410
#: ../main.c:60
411
msgid "Document password"
412
msgstr "Contraseña del documento"
413

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
414 415 416 417 418
#: ../main.c:61
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

#: ../main.c:62
419 420 421
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
422
#: ../main.c:63
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
423 424 425
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
426
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
428
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429

Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
430
#: ../page-widget.c:460
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
431 432 433
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
434
#: ../page-widget.c:657
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435 436 437 438
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
439
#: ../page-widget.c:755
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
440 441 442
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
443
#: ../page-widget.c:756
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
444
msgid "Save image as"
445
msgstr "Salvar imagen como"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
446

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
447
#: ../shortcuts.c:963
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
448 449 450
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
451
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
452 453
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
454

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
455
#: ../zathura.c:587
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
456 457 458
#, fuzzy
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
459 460 461 462 463 464

#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
#~ msgstr "Tiempo de vida (en segundos) de una página oculta"

#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
#~ msgstr "Cantidad de segundos entre limpieza de caché"