pt_BR.po 12.4 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Portuguese (Brazil))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5 6
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
22
#: ../callbacks.c:301
23 24 25 26
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
27
#: ../callbacks.c:337
28 29 30 31
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
32
#: ../callbacks.c:550
33 34 35 36 37
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
38 39 40
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201
#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259
41 42 43
msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
44
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
45 46 47
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
48
#: ../commands.c:53
49
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
50 51
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
52 53 54 55 56 57

#: ../commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
58
#: ../commands.c:60
59
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
60 61 62 63 64 65
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
66 67
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
68
#: ../commands.c:88
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito removido: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
73
#: ../commands.c:90
74 75 76 77
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
78
#: ../commands.c:116
79 80 81 82
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Não há favoritos: %s"

83 84
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
85
msgstr "Título"
86 87 88

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
89
msgstr "Autor"
90 91 92

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
93
msgstr "Assunto"
94 95 96

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
97
msgstr "Palavras-chave"
98 99 100

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
101
msgstr "Criador"
102 103 104

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
105
msgstr "Produtor"
106 107 108

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
109
msgstr "Data de criação"
110 111 112

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
113
msgstr "Data de modificação"
114 115

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
116 117 118
msgid "No information available."
msgstr "Nenhuma informação disponível."

119
#: ../commands.c:234
120 121 122
msgid "Too many arguments."
msgstr "Muitos argumentos."

123
#: ../commands.c:245
124 125 126
msgid "No arguments given."
msgstr "Nenhum argumento dado."

127
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
128 129 130
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvo."

131
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
132 133 134
msgid "Failed to save document."
msgstr "Falha ao salvar o documento."

135
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
136 137 138
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumento invalido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
139
#: ../commands.c:446
140 141 142 143
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
144
#: ../commands.c:448
145 146 147 148
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
149
#: ../commands.c:492
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
154
#: ../commands.c:494
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
159
#: ../commands.c:501
160 161 162 163
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
164
#: ../commands.c:505
165 166 167 168
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
169
#: ../commands.c:556
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número."

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#. zathura settings
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../config.c:136
189 190 191
msgid "Database backend"
msgstr "Fim da base de dados"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
#: ../config.c:138
193 194 195
msgid "Zoom step"
msgstr "Grau de Zoom"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196
#: ../config.c:140
197 198 199
msgid "Padding between pages"
msgstr "Preenchimento entre páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200
#: ../config.c:142
201 202 203
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de paginas por linha"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204
#: ../config.c:144
205 206 207
msgid "Column of the first page"
msgstr "Coluna da primeira página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
208
#: ../config.c:146
209 210 211
msgid "Scroll step"
msgstr "Fase de Rolagem"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212
#: ../config.c:148
213 214 215
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216
#: ../config.c:150
217 218 219
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
220
#: ../config.c:152
221 222 223
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
224
#: ../config.c:154
225 226 227
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228
#: ../config.c:156
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
229
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
230
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
231

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232
#: ../config.c:158
233 234 235
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
236
#: ../config.c:160
237 238 239
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorindo (cor escura)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
240
#: ../config.c:161
241 242 243
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorindo (cor clara)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
244
#: ../config.c:162
245 246 247
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Cor para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
248
#: ../config.c:164
249 250 251
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Cor para destacar (ativo)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
252
#: ../config.c:166
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
253
msgid "'Loading ...' background color"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
254
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
255

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
256
#: ../config.c:168
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
257
msgid "'Loading ...' foreground color"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
259

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
260
#: ../config.c:172
261 262 263
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorir páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264
#: ../config.c:174
265
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266
msgstr "Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
267

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
268
#: ../config.c:176
269 270 271
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Rolagem envoltório"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
272
#: ../config.c:178
273 274 275
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Rolagem de página consciente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
276
#: ../config.c:180
277 278 279
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
280
#: ../config.c:182
281 282 283
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
284
#: ../config.c:184
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
287

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
288
#: ../config.c:186
289
msgid "Let zoom be changed when following links"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
290
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
291

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
292
#: ../config.c:188
293 294 295
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
296
#: ../config.c:190
297 298 299
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparência para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
300
#: ../config.c:192
301 302 303
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
304
#: ../config.c:193
305 306 307
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
308
#: ../config.c:195
309 310 311
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
312
#: ../config.c:197
313 314 315
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar diretórios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
316
#: ../config.c:199
317 318 319
msgid "Always open on first page"
msgstr "Sempre abrir na primeira página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
320
#: ../config.c:201
321 322 323
msgid "Highlight search results"
msgstr "Destaque resultados de busca"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
324
#: ../config.c:204
325 326 327
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Ativar pesquisa incremental"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
328
#: ../config.c:206
329 330 331
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
332
#: ../config.c:208
333 334 335
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
336
#: ../config.c:210
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
337
msgid "Display the page number in the window title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
338
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
339

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
340
#: ../config.c:212
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
341
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
342
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
343

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
344
#: ../config.c:214 ../main.c:66
345 346 347
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ativar suporte synctex"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
348 349 350 351 352
#: ../config.c:216
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""

#: ../config.c:218
353
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
354
msgstr "A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser escritos"
355

356
#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
357
#: ../config.c:398
358 359 360
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adicionar um favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
361
#: ../config.c:399
362 363 364
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Deletar um favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
365
#: ../config.c:400
366 367 368
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos favoritos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
369
#: ../config.c:401
370 371 372
msgid "Close current file"
msgstr "Fechar arquivo atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373
#: ../config.c:402
374 375 376
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar informações do arquivo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
377
#: ../config.c:403
378 379 380
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar um comando"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
381
#: ../config.c:404
382 383 384
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
385
#: ../config.c:405
386 387 388
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
389
#: ../config.c:406
390 391 392
msgid "Close zathura"
msgstr "Fechar zathura"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
393
#: ../config.c:407
394 395 396
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
397
#: ../config.c:408
398 399 400
msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
401
#: ../config.c:409
402 403 404
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
405
#: ../config.c:410
406 407 408
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
409
#: ../config.c:411
410 411 412
msgid "Set page offset"
msgstr "Definir deslocamento da página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
413
#: ../config.c:412
414 415 416
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar localização atual no documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
417
#: ../config.c:413
418 419 420
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Apagar as marcas especificadas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
421
#: ../config.c:414
422 423 424
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
425
#: ../config.c:415
426 427 428
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar resultado de busca atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429
#: ../config.c:416
430 431 432
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
433
#: ../links.c:202 ../links.c:281
434 435 436
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Falha ao executar xdg-open."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
437
#: ../links.c:220
438 439 440 441
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: página %d"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
442
#: ../links.c:227
443 444 445 446
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
447
#: ../links.c:231
448 449 450
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
451
#: ../main.c:57
452 453 454
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
455
#: ../main.c:58
456 457 458
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
459
#: ../main.c:59
460 461 462
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
463
#: ../main.c:60
464 465 466
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
467
#: ../main.c:61
468 469 470
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
471
#: ../main.c:62
472 473 474
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
475
#: ../main.c:63
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
476
msgid "Page number to go to"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
477
msgstr "Número da página para ir"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
478

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
479
#: ../main.c:64
480 481 482
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
483
#: ../main.c:65
484 485 486
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
487
#: ../main.c:67
488 489 490
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
#: ../main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

#: ../main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

#: ../main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

#: ../page-widget.c:493
504 505 506
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
507
#: ../page-widget.c:808
508 509 510
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
511
#: ../page-widget.c:809
512 513 514
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
515 516 517 518 519 520
#: ../print.c:64 ../print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""

#: ../shortcuts.c:1114
521 522 523
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
524
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988
525 526
msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
527

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
528
#: ../zathura.c:473
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
529
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
530
msgstr "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo temporário."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
531

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
532
#: ../zathura.c:534
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
533
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
534
msgstr "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
535

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
536
#: ../zathura.c:544
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
537
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
538
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"