es.po 9.96 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# zathura - language file (Spanish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:28+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
11
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
12
13
14
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n"
"Language: es\n"
15
16
17
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
20
#: ../callbacks.c:207
21
22
23
24
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
25
#: ../callbacks.c:238
26
27
28
29
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
30
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
31
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
32
33
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1030
#: ../shortcuts.c:1059
34
35
36
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
37
#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:406
38
39
40
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
41
#: ../commands.c:49
42
43
44
45
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
46
#: ../commands.c:55
47
48
49
50
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
51
#: ../commands.c:59
52
53
54
55
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
56
#: ../commands.c:82
57
58
59
60
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
61
#: ../commands.c:84
62
63
64
65
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
66
#: ../commands.c:110
67
68
69
70
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
71
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
72
73
74
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
75
#: ../commands.c:221
76
77
78
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
79
#: ../commands.c:230
80
81
82
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
83
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
84
85
86
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
87
#: ../commands.c:291 ../commands.c:317
88
89
90
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
91
#: ../commands.c:294 ../commands.c:320
92
93
94
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
95
#: ../commands.c:425
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
100
#: ../commands.c:427
101
102
103
104
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
105
#: ../commands.c:471
106
107
108
109
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
110
#: ../commands.c:473
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
115
#: ../commands.c:480
116
117
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
118
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
119

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
120
#: ../commands.c:484
121
122
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
123
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
124

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
125
#: ../commands.c:535
126
127
128
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."

129
130
131
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
132
msgstr "Página %d"
133
134
135
136
137
138
139
140

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
141
msgstr "Imágenes"
142

143
#. zathura settings
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
144
#: ../config.c:135
145
146
147
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
148
#: ../config.c:137
149
150
151
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
152
#: ../config.c:139
153
154
155
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
156
#: ../config.c:141
157
158
159
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
160
#: ../config.c:143
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
161
msgid "Column of the first page"
162
msgstr "Columna de la primera página"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
163

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
164
#: ../config.c:145
165
msgid "Scroll step"
166
msgstr "Paso de desplazamiento"
167

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
168
#: ../config.c:147
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
169
msgid "Horizontal scroll step"
170
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
171

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
172
173
#: ../config.c:149
msgid "Full page scroll overlap"
174
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
175
176

#: ../config.c:151
177
178
179
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
180
#: ../config.c:153
181
182
183
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
184
#: ../config.c:155
185
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
186
msgstr "Tiempo de vida (en segundos) de una página oculta"
187

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../config.c:156
189
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
190
msgstr "Cantidad de segundos entre limpieza de caché"
191

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
193
#: ../config.c:158
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
194
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
195
196

#: ../config.c:160
197
198
199
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200
#: ../config.c:162
201
202
203
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204
#: ../config.c:164
205
206
207
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
208
#: ../config.c:166
209
210
211
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212
#: ../config.c:170
213
214
215
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216
#: ../config.c:172
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
217
218
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
219
220
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
"luminosidad"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
221

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
222
#: ../config.c:174
223
224
225
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
226
227
#: ../config.c:176
msgid "Page aware scrolling"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228
msgstr ""
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
229
230

#: ../config.c:178
231
232
233
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234
#: ../config.c:180
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
235
msgid "Horizontally centered zoom"
236
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
237

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
238
#: ../config.c:182
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
239
msgid "Center result horizontally"
240
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
241

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
242
#: ../config.c:184
243
244
245
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
246
#: ../config.c:186
247
248
249
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
250
#: ../config.c:187
251
252
253
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
254
#: ../config.c:189
255
256
257
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258
#: ../config.c:191
259
260
261
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
262
#: ../config.c:193
263
264
265
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266
#: ../config.c:195
267
msgid "Highlight search results"
268
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
269

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
270
271
#: ../config.c:197
msgid "Enable incremental search"
272
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
273
274

#: ../config.c:199
275
msgid "Clear search results on abort"
276
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
277

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278
#: ../config.c:201
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
279
msgid "Use basename of the file in the window title"
280
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
281

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282
#: ../config.c:203 ../main.c:60
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
283
msgid "Enable synctex support"
284
msgstr "Habilitar soporte synctex"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285

286
#. define default inputbar commands
287
#: ../config.c:357
288
289
290
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"

291
#: ../config.c:358
292
293
294
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"

295
#: ../config.c:359
296
297
298
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"

299
#: ../config.c:360
300
301
302
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"

303
#: ../config.c:361
304
305
306
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"

307
#: ../config.c:362
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
308
msgid "Execute a command"
309
msgstr "Ejecutar un comando"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
310

311
#: ../config.c:363
312
313
314
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"

315
#: ../config.c:364
316
317
318
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"

319
#: ../config.c:365
320
321
322
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"

323
#: ../config.c:366
324
325
326
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"

327
#: ../config.c:367
328
329
330
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"

331
#: ../config.c:368
332
333
334
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"

335
#: ../config.c:369
336
337
338
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"

339
#: ../config.c:370
340
341
342
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"

343
#: ../config.c:371
344
msgid "Mark current location within the document"
345
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
346

347
#: ../config.c:372
348
msgid "Delete the specified marks"
349
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
350

351
#: ../config.c:373
352
msgid "Don't highlight current search results"
353
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
354

355
#: ../config.c:374
356
msgid "Highlight current search results"
357
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
358

359
#: ../config.c:375
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
360
msgid "Show version information"
361
msgstr "Mostrar versión"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
362

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
363
#: ../links.c:161 ../links.c:218
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
364
365
366
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
367
#: ../main.c:52
368
369
370
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
371
#: ../main.c:53
372
373
374
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
375
#: ../main.c:54
376
377
378
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
379
#: ../main.c:55
380
381
382
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
383
#: ../main.c:56
384
385
386
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
387
#: ../main.c:57
388
msgid "Document password"
389
msgstr "Contraseña del documento"
390

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
391
#: ../main.c:58
392
393
394
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
395
#: ../main.c:59
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
396
397
398
msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
399
#: ../main.c:61
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
400
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
401
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
402

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
403
#: ../page-widget.c:455
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
404
405
406
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando ..."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
407
#: ../page-widget.c:646
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
408
409
410
411
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
412
#: ../page-widget.c:744
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
413
414
415
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
416
#: ../page-widget.c:745
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
417
msgid "Save image as"
418
msgstr "Salvar imagen como"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
419

420
#: ../shortcuts.c:933
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
421
422
423
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
424
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
425
426
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"