fr.po 13.4 KB
Newer Older
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
4
#
5
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
6
# bknecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
7 8
# bknecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012
# Dorian <munto@free.fr>, 2012,2014
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
9 10
# Dorian <munto@free.fr>, 2012
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
# rike, 2014
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
# rike <u@451f.org>, 2014
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
13
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012
14 15 16
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
17 18 19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
20
"Last-Translator: Dorian <munto@free.fr>\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
21 22 23
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
29
#: ../print.c:64 ../print.c:211
30
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
31 32
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s"
33

34
#. zathura settings
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
35
#: ../config.c:142
36
msgid "Database backend"
37
msgstr "Gestionnaire de base de données"
38

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
39
#: ../config.c:144
40
msgid "Zoom step"
41
msgstr "Incrément de zoom"
42

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
43
#: ../config.c:146
44
msgid "Padding between pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
45
msgstr "Espacement entre les pages"
46

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
47
#: ../config.c:148
48 49 50
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
51
#: ../config.c:150
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
52
msgid "Column of the first page"
53
msgstr "Colonne de la première page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
54

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
55
#: ../config.c:152
56
msgid "Scroll step"
57
msgstr "Incrément de défilement"
58

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
59
#: ../config.c:154
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
60
msgid "Horizontal scroll step"
61
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
62

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
63
#: ../config.c:156
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
64
msgid "Full page scroll overlap"
65
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
66

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
67
#: ../config.c:158
68 69 70
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
71
#: ../config.c:160
72 73 74
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
75
#: ../config.c:162
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
76
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
77
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
78

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
79
#: ../config.c:164
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
80
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
81
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
82

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
83
#: ../config.c:166
84
msgid "Recoloring (dark color)"
85
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
86

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
87
#: ../config.c:167
88
msgid "Recoloring (light color)"
89
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
90

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
91
#: ../config.c:168
92
msgid "Color for highlighting"
93
msgstr "Couleur de surbrillance"
94

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
95
#: ../config.c:170
96
msgid "Color for highlighting (active)"
97
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
98

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
99
#: ../config.c:172
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
100
msgid "'Loading ...' background color"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
101
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
102

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
103
#: ../config.c:174
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
104
msgid "'Loading ...' foreground color"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
105
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
106

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
#: ../config.c:177
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""

#: ../config.c:178
msgid "Index mode background color"
msgstr ""

#: ../config.c:179
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""

#: ../config.c:180
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""

#: ../config.c:183
124
msgid "Recolor pages"
125
msgstr "Recoloriser les pages"
126

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
127
#: ../config.c:185
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
128
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
129 130 131
msgstr ""
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
"luminosité"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
132

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
133
#: ../config.c:187
134
msgid "Wrap scrolling"
135
msgstr "Défiler en boucle"
136

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
137
#: ../config.c:189
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
138
msgid "Page aware scrolling"
139
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
140

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
141
#: ../config.c:191
142
msgid "Advance number of pages per row"
143
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
144

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
145
#: ../config.c:193
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
146
msgid "Horizontally centered zoom"
147
msgstr "Zoom centré horizontalement"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
148

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
149
#: ../config.c:195
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
150
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
151
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
152

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
153
#: ../config.c:197
154
msgid "Let zoom be changed when following links"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
155
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
156

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
157
#: ../config.c:199
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
158
msgid "Center result horizontally"
159
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
160

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
161
#: ../config.c:201
162
msgid "Transparency for highlighting"
163
msgstr "Transparence de la surbrillance"
164

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
165
#: ../config.c:203
166
msgid "Render 'Loading ...'"
167
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
168

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
169
#: ../config.c:204
170
msgid "Adjust to when opening file"
171
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
172

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
173
#: ../config.c:206
174
msgid "Show hidden files and directories"
175
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
176

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
177
#: ../config.c:208
178
msgid "Show directories"
179
msgstr "Montrer les dossiers"
180

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
181
#: ../config.c:210
182
msgid "Always open on first page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
183
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
184

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
185
#: ../config.c:212
186
msgid "Highlight search results"
187
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
188

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
189
#: ../config.c:215
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
190
msgid "Enable incremental search"
191
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
193
#: ../config.c:217
194
msgid "Clear search results on abort"
195
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
196

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
197
#: ../config.c:219
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
198
msgid "Use basename of the file in the window title"
199
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
201
#: ../config.c:221
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
202
msgid "Display the page number in the window title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
203
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
205
#: ../config.c:223
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
206
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
207
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
208

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
209
#: ../config.c:225 ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
210
msgid "Enable synctex support"
211
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
213
#: ../config.c:227
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
214
msgid "Enable D-Bus service"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
215
msgstr "Activer le service D-Bus"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
217
#: ../config.c:229
218
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
219
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
220

221
#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
222
#: ../config.c:413
223
msgid "Add a bookmark"
224
msgstr "Ajouter un marque-page"
225

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
226
#: ../config.c:414
227
msgid "Delete a bookmark"
228
msgstr "Supprimer un marque-page"
229

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
230
#: ../config.c:415
231
msgid "List all bookmarks"
232
msgstr "Lister tous les marque-pages"
233

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234
#: ../config.c:416
235
msgid "Close current file"
236
msgstr "Fermer le fichier actuel"
237

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
238
#: ../config.c:417
239
msgid "Show file information"
240
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
241

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
242
#: ../config.c:418
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
243
msgid "Execute a command"
244
msgstr "Exécuter une commande"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
245

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
246
#: ../config.c:419
247
msgid "Show help"
248
msgstr "Afficher l'aide"
249

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
250
#: ../config.c:420
251
msgid "Open document"
252
msgstr "Ouvrir un document"
253

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
254
#: ../config.c:421
255
msgid "Close zathura"
256
msgstr "Quitter zathura"
257

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258
#: ../config.c:422
259
msgid "Print document"
260
msgstr "Imprimer le document"
261

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
262
#: ../config.c:423
263
msgid "Save document"
264
msgstr "Sauver le document"
265

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266
#: ../config.c:424
267
msgid "Save document (and force overwriting)"
268
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
269

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
270
#: ../config.c:425
271
msgid "Save attachments"
272
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
273

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
274
#: ../config.c:426
275
msgid "Set page offset"
276
msgstr "Définir le décalage de page"
277

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278
#: ../config.c:427
279
msgid "Mark current location within the document"
280
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
281

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282
#: ../config.c:428
283
msgid "Delete the specified marks"
284
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
285

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
#: ../config.c:429
287
msgid "Don't highlight current search results"
288
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
289

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
290
#: ../config.c:430
291
msgid "Highlight current search results"
292
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
293

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294
#: ../config.c:431
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
295
msgid "Show version information"
296
msgstr "Afficher les informations de version"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
297

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
298 299 300 301 302 303
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
304

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
305 306 307 308 309
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."

#: ../commands.c:53
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
310
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
311 312
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
313

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
314
#: ../commands.c:55
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
315
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
316 317
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
318

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444
#: ../commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"

#: ../commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marque page supprimé : %s"

#: ../commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"

#: ../commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"

#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé"

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."

#: ../commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."

#: ../commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Aucun argument passé."

#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."

#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."

#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."

#: ../commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."

#: ../commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."

#: ../commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."

#: ../commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."

#: ../commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Image '%s' inconnue."

#: ../commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."

#: ../commands.c:556
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."

#: ../page-widget.c:518
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: ../page-widget.c:873
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"

#: ../page-widget.c:874
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
445

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
446
#: ../main.c:57
447
msgid "Reparents to window specified by xid"
448
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
449

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
450
#: ../main.c:58
451
msgid "Path to the config directory"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
452
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
453

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
454
#: ../main.c:59
455
msgid "Path to the data directory"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
456
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
457

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
458
#: ../main.c:60
459
msgid "Path to the directories containing plugins"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
460
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
461

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
462
#: ../main.c:61
463
msgid "Fork into the background"
464
msgstr "Détacher en arrière-plan"
465

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
466
#: ../main.c:62
467
msgid "Document password"
468
msgstr "Mot de passe du document"
469

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
470
#: ../main.c:63
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
471
msgid "Page number to go to"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
472
msgstr "Numéro de page où aller"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
473

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
474
#: ../main.c:64
475
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
476
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
477

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
478
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
479
msgid "Print version information"
480
msgstr "Afficher les informations de version"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
481

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
482
#: ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
483
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
484
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
485

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495
#: ../main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

#: ../main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

#: ../main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
496
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
497

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
498 499 500
#: ../links.c:202 ../links.c:281
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
501

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
502 503 504 505
#: ../links.c:220
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Lien : page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
506

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
507 508 509 510
#: ../links.c:227
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Lien : %s"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
511

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
512 513 514 515 516
#: ../links.c:231
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide"

#: ../completion.c:250
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
517
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Images"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
529

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
530
#: ../shortcuts.c:1117
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
531 532 533
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
534
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
535
msgid "[No name]"
536
msgstr "[Sans nom]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
537

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
538
#: ../zathura.c:519
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
539
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
540 541 542
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
543

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
544
#: ../zathura.c:580
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
545
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
546 547
msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
548

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
549
#: ../zathura.c:590
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
550
msgid "Document does not contain any pages"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
551
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571

#: ../callbacks.c:230
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""

#: ../callbacks.c:307
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'"

#: ../callbacks.c:343
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'"

#: ../callbacks.c:561
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"