pt_BR.po 12.4 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Portuguese (Brazil))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5 6
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2013
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012-2013
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:35+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
22
#: ../callbacks.c:301
23 24 25 26
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
27
#: ../callbacks.c:337
28 29 30 31
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
32
#: ../callbacks.c:550
33 34 35 36 37
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
38 39 40
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1201
#: ../shortcuts.c:1230 ../shortcuts.c:1259
41 42 43
msgid "No document opened."
msgstr "Nenhum documento aberto."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
44
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
45 46 47
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
48
#: ../commands.c:53
49
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
50 51
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
52 53 54 55 56 57

#: ../commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
58
#: ../commands.c:60
59
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
60 61 62 63 64 65
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
66 67
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
68
#: ../commands.c:88
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito removido: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
73
#: ../commands.c:90
74 75 76 77
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
78
#: ../commands.c:116
79 80 81 82
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Não há favoritos: %s"

83 84
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
85
msgstr "Título"
86 87 88

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
89
msgstr "Autor"
90 91 92

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
93
msgstr "Assunto"
94 95 96

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
97
msgstr "Palavras-chave"
98 99 100

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
101
msgstr "Criador"
102 103 104

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
105
msgstr "Produtor"
106 107 108

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
109
msgstr "Data de criação"
110 111 112

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
113
msgstr "Data de modificação"
114 115

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
116 117 118
msgid "No information available."
msgstr "Nenhuma informação disponível."

119
#: ../commands.c:234
120 121 122
msgid "Too many arguments."
msgstr "Muitos argumentos."

123
#: ../commands.c:245
124 125 126
msgid "No arguments given."
msgstr "Nenhum argumento dado."

127
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
128 129 130
msgid "Document saved."
msgstr "Documento salvo."

131
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
132 133 134
msgid "Failed to save document."
msgstr "Falha ao salvar o documento."

135
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
136 137 138
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumento invalido."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
139
#: ../commands.c:446
140 141 142 143
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
144
#: ../commands.c:448
145 146 147 148
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
149
#: ../commands.c:492
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
154
#: ../commands.c:494
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
159
#: ../commands.c:501
160 161 162 163
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
164
#: ../commands.c:505
165 166 167 168
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
169
#: ../commands.c:556
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
msgid "Argument must be a number."
msgstr "O argumento deve ser um número."

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#. zathura settings
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../config.c:136
189 190 191
msgid "Database backend"
msgstr "Fim da base de dados"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
#: ../config.c:138
193 194 195
msgid "Zoom step"
msgstr "Grau de Zoom"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196
#: ../config.c:140
197 198 199
msgid "Padding between pages"
msgstr "Preenchimento entre páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200
#: ../config.c:142
201 202 203
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de paginas por linha"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204
#: ../config.c:144
205 206 207
msgid "Column of the first page"
msgstr "Coluna da primeira página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
208
#: ../config.c:146
209 210 211
msgid "Scroll step"
msgstr "Fase de Rolagem"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212
#: ../config.c:148
213 214 215
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216
#: ../config.c:150
217 218 219
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
220
#: ../config.c:152
221 222 223
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
224
#: ../config.c:154
225 226 227
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228
#: ../config.c:156
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
229
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
230
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
231

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232
#: ../config.c:158
233 234 235
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
236
#: ../config.c:160
237 238 239
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorindo (cor escura)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
240
#: ../config.c:161
241 242 243
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorindo (cor clara)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
244
#: ../config.c:162
245 246 247
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Cor para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
248
#: ../config.c:164
249 250 251
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Cor para destacar (ativo)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
252
#: ../config.c:166
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
253
msgid "'Loading ...' background color"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
254
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
255

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
256
#: ../config.c:168
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
257
msgid "'Loading ...' foreground color"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
259

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
260
#: ../config.c:172
261 262 263
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorir páginas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264
#: ../config.c:174
265
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266 267
msgstr ""
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
268

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
269
#: ../config.c:176
270 271 272
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Rolagem envoltório"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
273
#: ../config.c:178
274 275 276
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Rolagem de página consciente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
277
#: ../config.c:180
278 279 280
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
281
#: ../config.c:182
282 283 284
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285
#: ../config.c:184
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
287
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
288

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
289
#: ../config.c:186
290
msgid "Let zoom be changed when following links"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
291
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
292

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
293
#: ../config.c:188
294 295 296
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
297
#: ../config.c:190
298 299 300
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparência para destacar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
301
#: ../config.c:192
302 303 304
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
305
#: ../config.c:193
306 307 308
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
309
#: ../config.c:195
310 311 312
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
313
#: ../config.c:197
314 315 316
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar diretórios"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
317
#: ../config.c:199
318 319 320
msgid "Always open on first page"
msgstr "Sempre abrir na primeira página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
321
#: ../config.c:201
322 323 324
msgid "Highlight search results"
msgstr "Destaque resultados de busca"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
325
#: ../config.c:204
326 327 328
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Ativar pesquisa incremental"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
329
#: ../config.c:206
330 331 332
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
333
#: ../config.c:208
334 335 336
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
337
#: ../config.c:210
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
338
msgid "Display the page number in the window title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
339
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
340

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
341
#: ../config.c:212
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
342
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
343
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
344

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
345
#: ../config.c:214 ../main.c:66
346 347 348
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Ativar suporte synctex"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
349 350 351 352 353
#: ../config.c:216
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""

#: ../config.c:218
354
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
355 356 357
msgstr ""
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
"escritos"
358

359
#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
360
#: ../config.c:398
361 362 363
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adicionar um favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
364
#: ../config.c:399
365 366 367
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Deletar um favorito"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
368
#: ../config.c:400
369 370 371
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos favoritos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
372
#: ../config.c:401
373 374 375
msgid "Close current file"
msgstr "Fechar arquivo atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
376
#: ../config.c:402
377 378 379
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar informações do arquivo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
380
#: ../config.c:403
381 382 383
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar um comando"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
384
#: ../config.c:404
385 386 387
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ajuda"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
388
#: ../config.c:405
389 390 391
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
392
#: ../config.c:406
393 394 395
msgid "Close zathura"
msgstr "Fechar zathura"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
396
#: ../config.c:407
397 398 399
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
400
#: ../config.c:408
401 402 403
msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
404
#: ../config.c:409
405 406 407
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
408
#: ../config.c:410
409 410 411
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
412
#: ../config.c:411
413 414 415
msgid "Set page offset"
msgstr "Definir deslocamento da página"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
416
#: ../config.c:412
417 418 419
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marcar localização atual no documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
420
#: ../config.c:413
421 422 423
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Apagar as marcas especificadas"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
424
#: ../config.c:414
425 426 427
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
428
#: ../config.c:415
429 430 431
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Destacar resultado de busca atual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
432
#: ../config.c:416
433 434 435
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
436
#: ../links.c:202 ../links.c:281
437 438 439
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Falha ao executar xdg-open."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
440
#: ../links.c:220
441 442 443 444
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: página %d"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
445
#: ../links.c:227
446 447 448 449
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
450
#: ../links.c:231
451 452 453
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
454
#: ../main.c:57
455 456 457
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
458
#: ../main.c:58
459 460 461
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
462
#: ../main.c:59
463 464 465
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
466
#: ../main.c:60
467 468 469
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
470
#: ../main.c:61
471 472 473
msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
474
#: ../main.c:62
475 476 477
msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
478
#: ../main.c:63
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
479
msgid "Page number to go to"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
480
msgstr "Número da página para ir"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
481

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
482
#: ../main.c:64
483 484 485
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
486
#: ../main.c:65
487 488 489
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
490
#: ../main.c:67
491 492 493
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506
#: ../main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

#: ../main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

#: ../main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""

#: ../page-widget.c:493
507 508 509
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
510
#: ../page-widget.c:808
511 512 513
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
514
#: ../page-widget.c:809
515 516 517
msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
518 519 520 521 522 523
#: ../print.c:64 ../print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""

#: ../shortcuts.c:1114
524 525 526
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
527
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:988
528 529
msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
530

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
531
#: ../zathura.c:473
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
532
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
533 534 535
msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
536

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
537
#: ../zathura.c:534
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
538
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
539 540
msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
541

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
542
#: ../zathura.c:544
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
543
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
544
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"