tr.po 10.9 KB
Newer Older
1 2
# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
3
#
4
# Translators:
5
#   <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
6 7 8 9
#   <femnad@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-01 14:05+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 13:12+0000\n"
13
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
14 15 16
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21

22
#: ../callbacks.c:297
23 24 25 26
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"

27
#: ../callbacks.c:333
28 29 30 31
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"

32 33 34 35 36 37 38 39 40
#: ../callbacks.c:546
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:419
#: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163
#: ../shortcuts.c:1192
41 42 43
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."

44
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424
45 46 47
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
48
#: ../commands.c:53
49
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
50 51
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
52

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
53
#: ../commands.c:55
54 55 56 57
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
58
#: ../commands.c:60
59
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
60 61 62 63 64 65
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
66 67
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
68
#: ../commands.c:88
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
73
#: ../commands.c:90
74 75 76 77
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
78
#: ../commands.c:116
79 80 81 82
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"

83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
116 117 118
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."

119
#: ../commands.c:234
120 121 122
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."

123
#: ../commands.c:245
124 125 126
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."

127
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
128 129 130
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."

131
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
132 133 134
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."

135
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
136 137 138
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."

139
#: ../commands.c:443
140 141 142 143
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."

144
#: ../commands.c:445
145 146 147 148
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."

149
#: ../commands.c:489
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."

154
#: ../commands.c:491
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."

159
#: ../commands.c:498
160 161
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
162
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
163

164
#: ../commands.c:502
165 166
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
167
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
168

169
#: ../commands.c:553
170 171 172
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."

173 174 175
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
176
msgstr "Sayfa %d"
177 178 179 180 181 182 183 184

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
185
msgstr "Resimler"
186

187
#. zathura settings
188
#: ../config.c:131
189 190 191
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"

192
#: ../config.c:133
193 194 195
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"

196
#: ../config.c:135
197 198 199
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"

200
#: ../config.c:137
201 202 203
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"

204
#: ../config.c:139
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
205
msgid "Column of the first page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
206
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
207

208
#: ../config.c:141
209 210 211
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"

212
#: ../config.c:143
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
213
msgid "Horizontal scroll step"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
214
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
215

216
#: ../config.c:145
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
217
msgid "Full page scroll overlap"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
218
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
219

220
#: ../config.c:147
221 222 223
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"

224
#: ../config.c:149
225 226 227
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"

228
#: ../config.c:151
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
229 230
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
231

232
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
233
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
235

236
#: ../config.c:155
237 238 239
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"

240
#: ../config.c:156
241 242 243
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"

244
#: ../config.c:157
245 246 247
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"

248
#: ../config.c:159
249 250 251
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"

252
#: ../config.c:161
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
253 254 255
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

256
#: ../config.c:163
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
257 258 259
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

260
#: ../config.c:167
261 262 263
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"

264
#: ../config.c:169
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
265
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
267

268
#: ../config.c:171
269 270 271
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"

272
#: ../config.c:173
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
273 274 275
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

276
#: ../config.c:175
277 278 279
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"

280
#: ../config.c:177
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
281
msgid "Horizontally centered zoom"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
283

284
#: ../config.c:179
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286 287
msgstr ""

288 289 290 291 292
#: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
293 294 295
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

296
#: ../config.c:185
297
msgid "Transparency for highlighting"
298
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
299

300
#: ../config.c:187
301 302 303
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"

304
#: ../config.c:188
305 306 307
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"

308
#: ../config.c:190
309 310 311
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"

312
#: ../config.c:192
313 314 315
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"

316
#: ../config.c:194
317 318 319
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"

320
#: ../config.c:196
321
msgid "Highlight search results"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
322
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
323

324
#: ../config.c:198
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
325
msgid "Enable incremental search"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
326
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
327

328
#: ../config.c:200
329
msgid "Clear search results on abort"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
330
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
331

332
#: ../config.c:202
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
333
msgid "Use basename of the file in the window title"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
334
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
335

336
#: ../config.c:204
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
337 338 339
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

340
#: ../config.c:206
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
341
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
342
msgstr ""
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
343

344
#: ../config.c:208 ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
345 346 347
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

348 349 350 351
#: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

352
#. define default inputbar commands
353
#: ../config.c:369
354 355 356
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"

357
#: ../config.c:370
358 359 360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"

361
#: ../config.c:371
362 363 364
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"

365
#: ../config.c:372
366 367 368
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"

369
#: ../config.c:373
370 371 372
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"

373
#: ../config.c:374
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
374
msgid "Execute a command"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
375
msgstr "Bir komut çalıştır"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
376

377
#: ../config.c:375
378 379 380
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"

381
#: ../config.c:376
382 383 384
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"

385
#: ../config.c:377
386 387 388
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"

389
#: ../config.c:378
390 391 392
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"

393
#: ../config.c:379
394 395 396
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"

397
#: ../config.c:380
398 399 400
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"

401
#: ../config.c:381
402 403 404
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"

405
#: ../config.c:382
406 407 408
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"

409
#: ../config.c:383
410 411 412
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"

413
#: ../config.c:384
414 415 416
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"

417
#: ../config.c:385
418
msgid "Don't highlight current search results"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
419
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
420

421
#: ../config.c:386
422
msgid "Highlight current search results"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
423
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
424

425
#: ../config.c:387
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
426
msgid "Show version information"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
428

429
#: ../links.c:199 ../links.c:278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
430 431 432
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"

433
#: ../links.c:217
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
434 435 436 437
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""

438
#: ../links.c:224
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
439 440 441 442
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

443
#: ../links.c:228
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
444 445 446
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

447
#: ../main.c:58
448 449 450
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"

451
#: ../main.c:59
452 453 454
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"

455
#: ../main.c:60
456 457 458
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"

459
#: ../main.c:61
460 461 462
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"

463
#: ../main.c:62
464 465 466
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"

467
#: ../main.c:63
468
msgid "Document password"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
469
msgstr "Belge şifresi"
470

471
#: ../main.c:64
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
472 473 474
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

475
#: ../main.c:65
476
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
477
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
478

479
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
480 481 482
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"

483
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
484 485 486
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

487
#: ../page-widget.c:526
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
488 489 490
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."

491
#: ../page-widget.c:845
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
492 493 494
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"

495
#: ../page-widget.c:846
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
496
msgid "Save image as"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
497
msgstr "Resmi farklı kaydet"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
498

499
#: ../shortcuts.c:1076
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
500 501 502
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"

503
#: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959
504 505
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
506

507
#: ../zathura.c:535
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
508 509 510
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

511
#: ../zathura.c:545
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
512
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
513
msgstr ""