pl.po 12.8 KB
Newer Older
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
1 2
# zathura - language file (Polish)
# See LICENSE file for license and copyright information#
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
3
#
4
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5
# Łukasz Hryniuk <lukequaint@gmail.com>, 2013
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
6
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2012,2014
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11 12
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
13
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
14 15 16
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
22
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
23

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
24
#: ../print.c:64 ../print.c:211
25
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
26 27
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
28

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""

#: ../callbacks.c:309
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"

#: ../callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"

#: ../callbacks.c:584
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:549 ../shortcuts.c:415 ../shortcuts.c:1222
#: ../shortcuts.c:1251 ../shortcuts.c:1278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
53 54
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
55

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
56 57 58 59 60
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"

#: ../commands.c:53
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
61
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
62 63
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
64

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
65
#: ../commands.c:55
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
66
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
67 68
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
69

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
#: ../commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"

#: ../commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"

#: ../commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"

#: ../commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"

#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Producent"

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Data modyfikacji"

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku"

#: ../commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"

#: ../commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"

#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument"

#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu"

#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"

#: ../commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"

#: ../commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"

#: ../commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"

#: ../commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"

#: ../commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."

#: ../commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
181
#: ../commands.c:562
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
182 183 184
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
185
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1043
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
186 187
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
188

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
189
#: ../zathura.c:518
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
190 191 192
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
193
#: ../zathura.c:579
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
194
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
195
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
197
#: ../zathura.c:589
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
198
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
199
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
#: ../page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."

#: ../page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"

#: ../page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
#. zathura settings
#: ../config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych"

#: ../config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia"

#: ../config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"

#: ../config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"

#: ../config.c:152
msgid "Column of the first page"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232 233
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
234 235 236
#: ../config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
237

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
238 239 240
#: ../config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Skok przewijania poziomego"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
241

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258
#: ../config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""

#: ../config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie"

#: ../config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie"

#: ../config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"

#: ../config.c:166
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
259
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
260 261 262
msgstr ""

#: ../config.c:168
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
263 264 265 266
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""

#: ../config.c:170
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
267 268 269
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
270
#: ../config.c:171
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
271 272 273
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
274
#: ../config.c:172
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
275 276 277
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278
#: ../config.c:174
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
279 280 281
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282
#: ../config.c:176
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
283 284 285
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286
#: ../config.c:178
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
287 288 289
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
290
#: ../config.c:181
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
291 292 293
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294
#: ../config.c:182
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
295 296 297
msgid "Index mode background color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
298
#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
299 300 301
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
302
#: ../config.c:184
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
303 304 305
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
306
#: ../config.c:187
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
307 308 309
msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
310
#: ../config.c:189
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
311 312 313
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
314
#: ../config.c:191
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
315 316 317
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
318
#: ../config.c:193
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
319 320 321
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
322
#: ../config.c:195
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
323 324 325
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
326
#: ../config.c:197
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
327 328 329
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
330
#: ../config.c:199
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
331 332 333
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Powiększenie względem środka"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
334
#: ../config.c:201
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
335 336 337
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
338
#: ../config.c:203
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
339 340 341
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
342
#: ../config.c:205
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
343 344 345
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
346
#: ../config.c:207
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
347 348 349
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
350
#: ../config.c:209
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
351 352 353
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
354
#: ../config.c:210
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
355 356 357
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
358
#: ../config.c:212
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
359 360 361
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
362
#: ../config.c:214
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
363 364 365
msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
366
#: ../config.c:216
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
367 368 369
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
370
#: ../config.c:218
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
371 372 373
msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
374
#: ../config.c:221
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
375 376 377
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
378
#: ../config.c:223
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
379 380 381
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
382
#: ../config.c:225
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
383 384 385
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
386
#: ../config.c:227
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
387 388 389
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
390
#: ../config.c:229
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
391 392 393
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
394
#: ../config.c:231
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
395 396 397
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Włącz synctex"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
398
#: ../config.c:233
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
399 400 401
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
402
#: ../config.c:235
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
403 404 405
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
406
#: ../config.c:237
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
407 408 409
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
410
#: ../config.c:239
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
411 412 413 414
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""

#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
415
#: ../config.c:425
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
416 417 418
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
419
#: ../config.c:426
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
420 421 422
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
423
#: ../config.c:427
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
424 425 426
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427
#: ../config.c:428
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
428 429 430
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
431
#: ../config.c:429
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
432 433 434
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435
#: ../config.c:430 ../config.c:431
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
436 437 438 439
msgid "Execute a command"
msgstr "Wykonaj polecenie"

#. like vim
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
440
#: ../config.c:432
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
441 442 443
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
444
#: ../config.c:433
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
445 446 447
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
448
#: ../config.c:434
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
449 450 451
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
452
#: ../config.c:435
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
453 454 455
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
456
#: ../config.c:436
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
457 458 459
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
460
#: ../config.c:437
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
461 462 463
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
464
#: ../config.c:438
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
465 466 467
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
468
#: ../config.c:439
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
469 470 471
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
472
#: ../config.c:440
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
473 474 475
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
476
#: ../config.c:441
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
477 478 479
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
480
#: ../config.c:442
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
481 482 483
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
484
#: ../config.c:443
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
485 486 487
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
488
#: ../config.c:444
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
489 490 491
msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
492 493 494 495 496
#: ../shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"

#: ../main.c:56
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
497 498 499
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
500
#: ../main.c:58
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
501 502 503
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
504
#: ../main.c:59
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
505 506 507
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
508
#: ../main.c:60
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
509 510 511
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
512
#: ../main.c:61
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
513 514 515
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
516
#: ../main.c:62
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
517 518 519
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
520
#: ../main.c:63
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
521 522 523
msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
524
#: ../main.c:64
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
525 526 527
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
528
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
529 530 531
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
532
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
533 534 535
msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
536
#: ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
537 538 539
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
540
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
541 542 543
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
544
#: ../main.c:69
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
545 546 547
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
548
#: ../main.c:70
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
549 550
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"

#: ../links.c:203 ../links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"

#: ../links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: strona %d"

#: ../links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"

#: ../links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link"