ca.po 12.6 KB
Newer Older
1 2 3 4
# zathura - language file (Catalan)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5
# mvdan <mvdan@mvdan.cc>, 2012
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
6
# norbux <manelsales@ono.com>, 2012-2013
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 15:48+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
13 14 15 16 17 18 19 20
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
21
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
23
#: ../print.c:64 ../print.c:211
24
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
25
msgid "Printing failed: %s"
26 27
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""

#: ../callbacks.c:309
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada invàlida '%s'."

#: ../callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índex invàlid '%s'."

#: ../callbacks.c:584
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
#: ../commands.c:549 ../shortcuts.c:415 ../shortcuts.c:1222
#: ../shortcuts.c:1251 ../shortcuts.c:1278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
52 53
msgid "No document opened."
msgstr "No s'ha obert cap document."
54

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
55 56 57 58 59
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."

#: ../commands.c:53
60
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
61 62
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
63

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
64
#: ../commands.c:55
65
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
66 67
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
68

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
#: ../commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Marcador creat correctament: %s"

#: ../commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Esborrat el marcador: %s"

#: ../commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"

#: ../commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Marcador no existent: %s"

#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Cap informació disponible."

#: ../commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."

#: ../commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Cap argument subministrat."

#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Document desat."

#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."

#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."

#: ../commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."

#: ../commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."

#: ../commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."

#: ../commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."

#: ../commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."

#: ../commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
180
#: ../commands.c:562
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
181 182 183
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
184
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1043
185 186
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
187

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
188
#: ../zathura.c:518
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
189 190 191
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
192
#: ../zathura.c:579
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
193 194 195
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
196
#: ../zathura.c:589
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
197
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
198
msgstr ""
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
199

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
#: ../page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: ../page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Copia la imatge"

#: ../page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254
#. zathura settings
#: ../config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Base de dades de rerefons"

#: ../config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Pas d'ampliació"

#: ../config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separació entre pàgines"

#: ../config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de pàgines per fila"

#: ../config.c:152
msgid "Column of the first page"
msgstr "Columna de la primera pàgina"

#: ../config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament"

#: ../config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"

#: ../config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"

#: ../config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínim"

#: ../config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom màxim"

#: ../config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
255 256
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
257
#: ../config.c:166
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
258 259 260 261
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""

#: ../config.c:168
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
262 263
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
265
#: ../config.c:170
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
266 267
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
268

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
269
#: ../config.c:171
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
270 271 272
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorejant (color clar)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
273
#: ../config.c:172
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
274 275 276
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color de realçament"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
277
#: ../config.c:174
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
278 279 280
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color de realçament (activat)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
281
#: ../config.c:176
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
282 283 284
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285
#: ../config.c:178
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
286 287 288
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
289
#: ../config.c:181
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
290 291 292
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
293
#: ../config.c:182
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
294 295 296
msgid "Index mode background color"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
297
#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
298 299 300
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
301
#: ../config.c:184
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
302 303 304
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
305
#: ../config.c:187
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
306 307 308
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorejant les pàgines"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
309
#: ../config.c:189
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
310 311 312
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
313
#: ../config.c:191
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
314 315 316
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
317
#: ../config.c:193
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
318 319 320
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
321
#: ../config.c:195
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
322 323 324
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Desplaçament recollit"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
325
#: ../config.c:197
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
326 327 328
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
329
#: ../config.c:199
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
330 331 332
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
333
#: ../config.c:201
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
334 335 336
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
337
#: ../config.c:203
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
338 339 340
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
341
#: ../config.c:205
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
342 343 344
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
345
#: ../config.c:207
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
346 347 348
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparència del realçat"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
349
#: ../config.c:209
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
350 351 352
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
353
#: ../config.c:210
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
354 355 356
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
357
#: ../config.c:212
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
358 359 360
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
361
#: ../config.c:214
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
362 363 364
msgid "Show directories"
msgstr "Mostra els directoris"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
365
#: ../config.c:216
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
366 367 368
msgid "Always open on first page"
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
369
#: ../config.c:218
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
370 371 372
msgid "Highlight search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373
#: ../config.c:221
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
374 375 376
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Habilita la cerca incremental"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
377
#: ../config.c:223
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
378 379 380
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
381
#: ../config.c:225
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
382 383 384
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
385
#: ../config.c:227
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
386 387 388
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
389
#: ../config.c:229
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
390 391 392
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
393
#: ../config.c:231
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
394 395 396
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
397
#: ../config.c:233
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
398 399 400
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
401
#: ../config.c:235
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
402 403 404
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
405
#: ../config.c:237
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
406 407 408
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
409
#: ../config.c:239
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
410 411 412 413
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""

#. define default inputbar commands
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
414
#: ../config.c:425
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
415 416 417
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegir un marcador"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
418
#: ../config.c:426
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
419 420 421
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Esborrar un marcador"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
422
#: ../config.c:427
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
423 424 425
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Llista tots els marcadors"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
426
#: ../config.c:428
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
427 428 429
msgid "Close current file"
msgstr "Tancar el fitxer actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
430
#: ../config.c:429
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
431 432 433
msgid "Show file information"
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
434
#: ../config.c:430 ../config.c:431
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435 436 437 438
msgid "Execute a command"
msgstr "Executar una comanda"

#. like vim
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
439
#: ../config.c:432
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
440 441 442
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar l'ajuda"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
443
#: ../config.c:433
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
444 445 446
msgid "Open document"
msgstr "Obrir document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
447
#: ../config.c:434
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
448 449 450
msgid "Close zathura"
msgstr "Tancar Zathura"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
451
#: ../config.c:435
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
452 453 454
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
455
#: ../config.c:436
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
456 457 458
msgid "Save document"
msgstr "Desar document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
459
#: ../config.c:437
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
460 461 462
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
463
#: ../config.c:438
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
464 465 466
msgid "Save attachments"
msgstr "Desa els fitxers adjunts"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
467
#: ../config.c:439
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
468 469 470
msgid "Set page offset"
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
471
#: ../config.c:440
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
472 473 474
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marca la posició actual dins el document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
475
#: ../config.c:441
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
476 477 478
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Esborrar les marques especificades"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
479
#: ../config.c:442
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
480 481 482
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
483
#: ../config.c:443
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
484 485 486
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
487
#: ../config.c:444
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
488 489 490
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació sobre la versió"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
491 492 493 494 495
#: ../shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"

#: ../main.c:56
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
496 497 498
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
499
#: ../main.c:58
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
500 501 502
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
503
#: ../main.c:59
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
504 505 506
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
507
#: ../main.c:60
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
508 509 510
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
511
#: ../main.c:61
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
512 513 514
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
515
#: ../main.c:62
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
516 517 518
msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
519
#: ../main.c:63
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
520 521 522
msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
523
#: ../main.c:64
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
524 525 526
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
527
#: ../main.c:65
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
528 529 530
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
531
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
532 533 534
msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
535
#: ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
536 537 538
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
539
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
540 541 542
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
543
#: ../main.c:69
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
544 545 546
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
547
#: ../main.c:70
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
548 549
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581

#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pàgina %d"

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#: ../links.c:203 ../links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."

#: ../links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"

#: ../links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Enllaç: %s"

#: ../links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid"