eo.po 10.3 KB
Newer Older
1 2
# zathura - language file (Esperanto)
# See LICENSE file for license and copyright information
3
#
4
# Translators:
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
5
#   <manelsales@ono.com>, 2012.
6 7 8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:57+0100\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
12
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
13 14 15
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

21
#: ../callbacks.c:297
22 23 24 25
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."

26
#: ../callbacks.c:333
27 28 29 30
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."

31 32 33 34 35 36 37 38 39
#: ../callbacks.c:546
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"

#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:419
#: ../commands.c:540 ../shortcuts.c:403 ../shortcuts.c:1163
#: ../shortcuts.c:1192
40 41 42
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."

43
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:424
44 45 46
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
47
#: ../commands.c:53
48
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
49 50
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
51

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
52
#: ../commands.c:55
53 54 55 56
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
57
#: ../commands.c:60
58
#, c-format
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
59 60 61 62 63 64
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Paĝosigno sukcese aktualigita: %s"

#: ../commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
65 66
msgstr "Paĝosigno sukcese kreita: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
67
#: ../commands.c:88
68 69 70 71
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Paĝosigno forigita: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
72
#: ../commands.c:90
73 74 75 76
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Neeble forigi paĝosignon: %s"

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
77
#: ../commands.c:116
78 79 80 81
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Neniu paĝosigno: %s"

82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
#: ../commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: ../commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""

#: ../commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""

#: ../commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""

#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
115 116 117
msgid "No information available."
msgstr "Neniu informacio disponebla."

118
#: ../commands.c:234
119 120 121
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tro multe da argumentoj."

122
#: ../commands.c:245
123 124 125
msgid "No arguments given."
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."

126
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
127 128 129
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumento konservita."

130
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
131 132 133
msgid "Failed to save document."
msgstr "Neeble konservi dokumenton."

134
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
135 136 137
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."

138
#: ../commands.c:443
139 140 141 142
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."

143
#: ../commands.c:445
144 145 146 147
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."

148
#: ../commands.c:489
149 150 151 152
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."

153
#: ../commands.c:491
154 155 156 157
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."

158
#: ../commands.c:498
159 160
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
161
msgstr "Nekonata bildo '%s'."
162

163
#: ../commands.c:502
164 165 166 167
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""

168
#: ../commands.c:553
169 170 171
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumento devas esti nombro."

172 173 174
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
175
msgstr "Paĝo %d"
176 177 178 179 180 181 182 183

#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"

#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
184
msgstr "Bildoj"
185

186
#. zathura settings
187
#: ../config.c:131
188
msgid "Database backend"
189
msgstr ""
190

191
#: ../config.c:133
192 193 194
msgid "Zoom step"
msgstr "Zompaŝo"

195
#: ../config.c:135
196 197 198
msgid "Padding between pages"
msgstr "Interpaĝa plenigo"

199
#: ../config.c:137
200 201 202
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"

203
#: ../config.c:139
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
204 205 206
msgid "Column of the first page"
msgstr ""

207
#: ../config.c:141
208 209 210
msgid "Scroll step"
msgstr "Rulumpaŝo"

211
#: ../config.c:143
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
212 213 214
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""

215
#: ../config.c:145
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
216 217 218
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""

219
#: ../config.c:147
220 221 222
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mimimuma zomo"

223
#: ../config.c:149
224 225 226
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksimuma zomo"

227
#: ../config.c:151
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
228 229
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
230

231
#: ../config.c:153
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
232 233 234
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""

235
#: ../config.c:155
236 237 238
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"

239
#: ../config.c:156
240 241 242
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"

243
#: ../config.c:157
244 245 246
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Koloro por fonlumo"

247
#: ../config.c:159
248 249 250
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"

251
#: ../config.c:161
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
252 253 254
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""

255
#: ../config.c:163
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
256 257 258
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""

259
#: ../config.c:167
260 261 262
msgid "Recolor pages"
msgstr "Rekoloru paĝojn"

263
#: ../config.c:169
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
264 265 266
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""

267
#: ../config.c:171
268 269 270
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"

271
#: ../config.c:173
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
272 273 274
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""

275
#: ../config.c:175
276
msgid "Advance number of pages per row"
277
msgstr ""
278

279
#: ../config.c:177
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
280 281 282
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""

283
#: ../config.c:179
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
284
msgid "Align link target to the left"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
285 286
msgstr ""

287 288 289 290 291
#: ../config.c:181
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""

#: ../config.c:183
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
292 293 294
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""

295
#: ../config.c:185
296 297 298
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Travidebleco por fonlumo"

299
#: ../config.c:187
300 301 302
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"

303
#: ../config.c:188
304 305 306
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"

307
#: ../config.c:190
308 309 310
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"

311
#: ../config.c:192
312 313 314
msgid "Show directories"
msgstr "Montru dosierujojn"

315
#: ../config.c:194
316 317 318
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"

319
#: ../config.c:196
320 321 322
msgid "Highlight search results"
msgstr ""

323
#: ../config.c:198
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
324 325 326
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""

327
#: ../config.c:200
328 329 330
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""

331
#: ../config.c:202
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
332 333 334
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""

335
#: ../config.c:204
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
336 337 338
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""

339
#: ../config.c:206
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
340 341 342
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""

343
#: ../config.c:208 ../main.c:67
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
344 345 346
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""

347 348 349 350
#: ../config.c:210
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""

351
#. define default inputbar commands
352
#: ../config.c:369
353 354 355
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"

356
#: ../config.c:370
357 358 359
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"

360
#: ../config.c:371
361 362 363
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"

364
#: ../config.c:372
365 366 367
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"

368
#: ../config.c:373
369 370 371
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"

372
#: ../config.c:374
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
373 374 375
msgid "Execute a command"
msgstr ""

376
#: ../config.c:375
377 378 379
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"

380
#: ../config.c:376
381 382 383
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"

384
#: ../config.c:377
385 386 387
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"

388
#: ../config.c:378
389 390 391
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"

392
#: ../config.c:379
393 394 395
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"

396
#: ../config.c:380
397 398 399
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"

400
#: ../config.c:381
401 402 403
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"

404
#: ../config.c:382
405 406 407
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"

408
#: ../config.c:383
409 410 411
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""

412
#: ../config.c:384
413 414
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
415

416
#: ../config.c:385
417
msgid "Don't highlight current search results"
418
msgstr ""
419

420
#: ../config.c:386
421 422 423
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""

424
#: ../config.c:387
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
425 426 427
msgid "Show version information"
msgstr ""

428
#: ../links.c:199 ../links.c:278
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
429 430 431
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"

432
#: ../links.c:217
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
433
#, c-format
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
434
msgid "Link: page %d"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
435
msgstr ""
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
436

437
#: ../links.c:224
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
438 439 440 441
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""

442
#: ../links.c:228
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
443 444 445
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""

446
#: ../main.c:58
447
msgid "Reparents to window specified by xid"
448
msgstr ""
449

450
#: ../main.c:59
451 452 453
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"

454
#: ../main.c:60
455 456 457
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"

458
#: ../main.c:61
459 460 461
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"

462
#: ../main.c:62
463
msgid "Fork into the background"
464
msgstr ""
465

466
#: ../main.c:63
467 468 469
msgid "Document password"
msgstr ""

470
#: ../main.c:64
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
471 472 473
msgid "Page number to go to"
msgstr ""

474
#: ../main.c:65
475 476 477
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"

478
#: ../main.c:66
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
479 480 481
msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio"

482
#: ../main.c:68
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
483 484 485
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""

486
#: ../page-widget.c:526
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
487 488 489
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargado ..."

490
#: ../page-widget.c:845
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
491 492 493
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiu bildon"

494
#: ../page-widget.c:846
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
495
msgid "Save image as"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
496
msgstr "Savi bildojn kiel"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
497

498
#: ../shortcuts.c:1076
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
499 500 501
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."

502
#: ../zathura.c:213 ../zathura.c:959
503 504
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
505

Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
506 507 508 509
#: ../zathura.c:486
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""

510
#: ../zathura.c:535
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
511 512 513
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""

514
#: ../zathura.c:545
Benoît Knecht's avatar
Benoît Knecht committed
515
msgid "Document does not contain any pages"
Sebastian Ramacher's avatar
Sebastian Ramacher committed
516
msgstr ""